首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--新体小说论文

文本的旅行及其分析--从《四世同堂》到<the Yellow Storm>(《黄色风暴》)

摘要第1-3页
Abstract第3-5页
引言第5-7页
第一章 老舍《四世同堂》的创作过程和文本旅行第7-13页
   ·老舍《四世同堂》的创作过程第7-8页
   ·《四世同堂》的文本旅行第8-13页
第二章 《四世同堂》与英译本的对照比较第13-23页
   ·结构上的变化第13-20页
   ·细节上的变化第20-23页
第三章 文本的变异第23-37页
   ·《四世同堂》:中国文化反思小说第23-26页
   ·:文化传播第26-37页
第四章 埃达·浦爱德的翻译风格对《四世同堂》译本语言的影响第37-43页
结语第43-44页
注释第44-48页
参考文献第48-49页
攻读学位期间的研究成果第49-50页
附录第50-56页
致谢第56-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:新课程标准下的高中数学课程研究--课程标准与教学大纲之比较及教材之比较
下一篇:青年冠心病危险因素与冠状动脉病变程度的相关性分析