首页--语言、文字论文--语言学论文--语言理论与方法论论文--语言与其他学科的关系论文

从电影对白中的语码变异看传播媒介对香港语言的影响

摘要第1-4页
Abstract第4-10页
第一章 引言第10-20页
   ·香港政府提升香港语文水平(社会层面)政策第10-11页
   ·研究目的第11页
   ·香港语言研究概述第11-20页
     ·香港的语言状况第11-15页
       ·历史背景第11-13页
       ·语言文化第13-14页
       ·香港传媒的语言特色第14-15页
     ·研究综述第15-20页
       ·语码混合及语码转换的定义第16-17页
       ·对香港语言变异研究的综述第17-20页
第二章 本文的材料和方法第20-26页
   ·选择电影为研究语料的原因第20-21页
   ·电影选择的标准第21-22页
   ·资料的搜集及分类第22-26页
第三章 香港语码变异的种类及分析第26-50页
   ·语码混合第26-42页
     ·名称(N)第27-33页
       ·地方名称第27-28页
       ·投资市场的名称第28-30页
       ·物品的名称第30-32页
       ·团队名称第32-33页
     ·字母词(EAL)第33-38页
       ·缩略词第34-36页
       ·称谓词第36页
       ·替代词第36-38页
     ·可与广东话对应的英文字词(ERP)第38-40页
       ·ERP中词类的分析第38-39页
       ·名词的使用第39页
       ·动词的使用第39-40页
     ·没有广东话对应的英文字词(ENO)第40-41页
     ·错误使用的英文字词(EWP)第41-42页
   ·语码转换第42-44页
     ·平均字数第42-43页
     ·委婉的应用第43-44页
   ·重复及不重复的比较第44-50页
     ·重复的字词第44-50页
       ·EWP中的重复字词第45页
       ·ERP及EAL中的重复字词第45-49页
       ·CS中的重复字词第49-50页
第四章 结语第50-55页
参考文献第55-57页
附録第57-87页
后记第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:变电站开关瞬态场干扰耦合机理研究
下一篇:糖肾胶囊对肥胖伴胰岛素抵抗大鼠模型的影响