试析民族文化符号在电影跨文化传播中的二度编解码
中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-6页 |
引言 | 第6-8页 |
第一章 电影的符号学研究系统 | 第8-16页 |
第一节 有关电影符号学理论的概述 | 第8-11页 |
一、第一电影符号学的理论阐述 | 第8-9页 |
二、“镜像”理论与第二电影符号学 | 第9-11页 |
第二节 民族文化符号的理论阐释 | 第11-16页 |
一、民族文化符号的学术界定 | 第11-13页 |
二、民族文化符号的类型 | 第13-16页 |
第二章 跨文化电影里文化元素的二度编解码 | 第16-28页 |
第一节 从编导谈起——民族元素符号的二度编码 | 第17-21页 |
一、有关《功夫熊猫》中国元素的文本分析 | 第17-20页 |
二、意识形态与二度编码 | 第20-21页 |
第二节 期待视野与文本误读——民族元素的二度解码 | 第21-26页 |
一、一度解码——期待视野下的受众理解 | 第22-23页 |
二、二度解码——民族元素的跨文化解读与误读 | 第23-26页 |
第三节 跨文化传播语境下的二度编解码 | 第26-28页 |
第三章 影响民族元素二度编解码的因素 | 第28-39页 |
第一节 影响二度编码的因素 | 第28-33页 |
一、类型化解读方案 | 第29-30页 |
二、《功夫熊猫》的类型化解读 | 第30页 |
三、扩大主导解码立场的二度编码 | 第30-33页 |
第二节 影响二度解码的因素 | 第33-39页 |
一、文化价值观差异 | 第33-35页 |
二、本族文化了解程度 | 第35-36页 |
三、受众选择心理 | 第36-39页 |
结语 | 第39-41页 |
参考文献 | 第41-43页 |
攻读硕士期间公开发表的论文 | 第43-44页 |
致谢 | 第44页 |