| ABSTRACT | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-12页 |
| Chapter Ⅰ Introduction | 第12-16页 |
| 1.Current Situation of College English Teaching & Learning | 第12-14页 |
| 2.Ojbective of College English Teaching | 第14页 |
| 3.Layout of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Ⅱ Survey of Chinese Students' Pragmatic Competence | 第16-20页 |
| ·Research Purpose | 第16页 |
| ·Research Design | 第16-18页 |
| ·Result Analysis and Discussion | 第18-20页 |
| Chapter Ⅲ Literature Review on Pragmatic Failure | 第20-30页 |
| ·Culture and cross-cultural communication | 第20-22页 |
| ·Researches on cross-cultural pragmatics | 第22-23页 |
| ·Studies of cross-cultural pragmatic failure | 第23-30页 |
| ·Definition and category of cross-cultural pragmatic failure | 第23-24页 |
| ·Contributing factors of cross-cultural pragmatic failure | 第24-26页 |
| ·Studies of pragmatic failure abroad and at home | 第26-30页 |
| Chapter Ⅳ Comprehensive Study of Pragmatic Failure | 第30-51页 |
| ·Nature and Definition of Pragmatic Failure | 第30-36页 |
| ·Nature of pragmatic failure | 第30-33页 |
| ·Understanding different kinds of meanings | 第30-32页 |
| ·Causes of pragmatic failure | 第32-33页 |
| ·Traditional definition of pragmatic failure | 第33-34页 |
| ·Redefined pragmatic failure | 第34-36页 |
| ·Classification of Pragmatic Failure | 第36-37页 |
| ·Traditional classification | 第36页 |
| ·Renewed classification | 第36-37页 |
| ·Analysis of Cross-cultural Pragmatic Failure | 第37-51页 |
| ·Pragma-linguistic Failure | 第37-41页 |
| ·Pragma-linguistic failure in spoken discourse | 第38-39页 |
| ·Pragma-linguistic failure in written discourse | 第39-41页 |
| ·Socio-pragmatic Failure | 第41-44页 |
| ·Dominant Chinese cultural patterns | 第41-42页 |
| ·Dominant American cultural patterns | 第42-43页 |
| ·Socio-pragmatic failure and cultural differences | 第43-44页 |
| ·Pragma-behavioral Failure | 第44-49页 |
| ·Non-verbal communication | 第44-45页 |
| ·Cross-cultural pragma-behavioral failure | 第45-49页 |
| ·Psycho-pragmatic Failure | 第49-51页 |
| Chapter Ⅴ Causes of Cross-cultural Pragmatic Failure | 第51-69页 |
| ·Negative transfer | 第51-53页 |
| ·Negative transfer of linguistic knowledge | 第51-52页 |
| ·Negative transfer of cultural conventions | 第52-53页 |
| ·Unawareness of differences in verbal communication | 第53-60页 |
| ·Unawareness at pragma-linguistic level | 第54-56页 |
| ·Differences at lexical level | 第54-55页 |
| ·Differences at syntactic level | 第55页 |
| ·Differences at discourse level | 第55-56页 |
| ·Unawareness at socio-pragmatic level | 第56-60页 |
| ·Differences at pragmatic level | 第57-59页 |
| ·Differences in value system | 第59-60页 |
| ·Cultural differences in non-verbal communication | 第60-62页 |
| ·Ignorance of pragmatic empathy | 第62-65页 |
| ·Inappropriate Approaches to Language Input | 第65-69页 |
| ·Teaching purpose | 第65-66页 |
| ·Test-oriented deviation | 第66页 |
| ·Grammar-translation teaching method | 第66-67页 |
| ·Teaching resources | 第67-69页 |
| Chapter Ⅵ Implications for College English Teaching | 第69-80页 |
| ·Cultivating learners' pragmatic competence | 第69-72页 |
| ·Introducing CP and PP | 第69-70页 |
| ·Presenting pragmatic functions of sentence patterns | 第70-71页 |
| ·Raising learners' awareness of context | 第71-72页 |
| ·Integrating culture into language teaching class | 第72-74页 |
| ·Providing cultural background information | 第72-73页 |
| ·Creating culture-rich learning environment | 第73-74页 |
| ·Improving and adapting teaching resources | 第74-75页 |
| ·Adding authentic teaching resources | 第74-75页 |
| ·Textbook compilation and adaption | 第75页 |
| ·Stressing teachers' self-development | 第75-78页 |
| ·Responsibilities of teachers | 第76页 |
| ·Roles of teachers | 第76-77页 |
| ·Self-development of teachers | 第77-78页 |
| ·Helping develop pragmatic empathy | 第78-80页 |
| Conclusion | 第80-82页 |
| Bibliography | 第82-85页 |
| Appendix Ⅰ | 第85-90页 |
| Appendix Ⅱ | 第90-93页 |