| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-7页 |
| Acknowledgements | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-17页 |
| ·Motivation of the Study | 第10-12页 |
| ·Previous Study on the First Female Translators in China | 第12-13页 |
| ·Scope, Purpose and Methodology of This Research | 第13-15页 |
| ·Structure of the Thesis | 第15-17页 |
| Chapter One Female Translators and Their Translations of the First Two Decades of the 20thCentury in China | 第17-30页 |
| ·Introduction of the Female Translators and Their Translation Works | 第17-24页 |
| ·Historical Context Specific to the Appearance of the Female Translators | 第24-27页 |
| ·Movements of Women Liberation | 第24-26页 |
| ·The Rising of Women Schooling | 第26-27页 |
| ·Education and Life of the Female Translators | 第27-30页 |
| Chapter Two Analysis of the First Female Translators ’ Translation Activities | 第30-61页 |
| ·Choice of the Originals | 第30-46页 |
| ·Languages of the Chosen Originals | 第30-32页 |
| ·Genres of the Chosen Originals | 第32-37页 |
| ·Themes of the Chosen Originals | 第37-46页 |
| ·Features of the Translated Works | 第46-56页 |
| ·Domestication Inclination | 第46-49页 |
| ·Language Forms of Translations | 第49-53页 |
| ·Vague Interference of Female Perspective | 第53-56页 |
| ·Summary | 第56-61页 |
| Chapter Three Significance of the First Female Translators’ Translation Activities | 第61-66页 |
| ·Highlighting Female Identity | 第61-62页 |
| ·Contributing to the Development of Modern Language | 第62-64页 |
| ·Inspiring Later Female Translators | 第64-66页 |
| Conclusion | 第66-69页 |
| References | 第69-70页 |