摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Introduction | 第10-17页 |
·Motivation of the Study | 第10-12页 |
·Previous Study on the First Female Translators in China | 第12-13页 |
·Scope, Purpose and Methodology of This Research | 第13-15页 |
·Structure of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter One Female Translators and Their Translations of the First Two Decades of the 20thCentury in China | 第17-30页 |
·Introduction of the Female Translators and Their Translation Works | 第17-24页 |
·Historical Context Specific to the Appearance of the Female Translators | 第24-27页 |
·Movements of Women Liberation | 第24-26页 |
·The Rising of Women Schooling | 第26-27页 |
·Education and Life of the Female Translators | 第27-30页 |
Chapter Two Analysis of the First Female Translators ’ Translation Activities | 第30-61页 |
·Choice of the Originals | 第30-46页 |
·Languages of the Chosen Originals | 第30-32页 |
·Genres of the Chosen Originals | 第32-37页 |
·Themes of the Chosen Originals | 第37-46页 |
·Features of the Translated Works | 第46-56页 |
·Domestication Inclination | 第46-49页 |
·Language Forms of Translations | 第49-53页 |
·Vague Interference of Female Perspective | 第53-56页 |
·Summary | 第56-61页 |
Chapter Three Significance of the First Female Translators’ Translation Activities | 第61-66页 |
·Highlighting Female Identity | 第61-62页 |
·Contributing to the Development of Modern Language | 第62-64页 |
·Inspiring Later Female Translators | 第64-66页 |
Conclusion | 第66-69页 |
References | 第69-70页 |