首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--新闻学、新闻事业论文--世界各国新闻事业论文--中国论文--新闻事业史论文

《时务报》“英文报译”研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
一、绪论第7-13页
 (一) 学术回顾及研究意义第7-11页
  1. 《时务报》的研究现状第7-9页
  2. 关于《时务报》译报的研究第9-10页
  3. 论题的研究意义第10-11页
 (二) 本文的基本内容、重难点第11页
  1. 基本内容第11页
  2. 重难点第11页
 (三) 主要史料与研究方法第11-13页
  1. 主要史料第11-12页
  2. 研究方法第12-13页
二、《时务报》及"英文报译"栏目的开设第13-20页
 (一) 《时务报》的创办第13-14页
 (二) "英文报译"栏的开设第14-20页
  1. 《时务报》的宗旨与译报缘起第14-15页
  2. "英文报译"栏目的开辟第15-20页
三、"英文报译"的主要内容第20-37页
 (一) "英文报译"中的中国第20-29页
  1. 中外商业和贸易的发展第20-24页
  2. 中国严重的瓜分危机第24-26页
  3. 中国的积弊与改革第26-29页
 (二) "英文报译"中的世界第29-37页
  1. 世界时局第29-32页
  2. 西方政治理论与学说第32-33页
  3. 近代自然科技的传播第33-37页
四、"英文报译"的价值与影响第37-45页
 (一) 广泛传播西学,丰富国人知识第37-41页
 (二) 开阔眼界,拓展视野第41-45页
参考文献第45-47页
后记第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:赛博空间中的体验及对公共领域的形塑
下一篇:移动机器人路径规划及其控制策略的研究