首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

《破产姐妹》中言语幽默的语用学分析

List of Abbreviation第8-10页
Abstract第10页
摘要第11-12页
Chapter One Introduction第12-16页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Purposes and Significance of the Study第13-14页
    1.3 Organization of the Thesis第14-16页
Chapter Two Literature Review第16-27页
    2.1 The Introduction of Humor第16-19页
        2.1.1 The Definition of Humor第16-17页
        2.1.2 The Classification of Humor第17-19页
    2.2 Previous Studies of Humor第19-24页
        2.2.1 Previous Studies Abroad第19-23页
        2.2.2 Previous Studies at Home第23-24页
    2.3 Previous Studies of Verbal Humor from CP and RT第24页
    2.4 The Introduction of the Situation Comedy 2 Broke Girls第24-26页
        2.4.1 The Definition of the Situation Comedy第24-25页
        2.4.2 The Situation Comedy 2 Broke Girls第25-26页
        2.4.3 The Previous Studies on 2 Broke Girls第26页
    2.5 Summary第26-27页
Chapter Three Theoretical Framework第27-33页
    3.1 Cooperative Principle第27-28页
    3.2 Relevance Theory第28-33页
Chapter Four Research Design第33-37页
    4.1 Research Questions第33页
    4.2 Methodology of the Research第33-34页
    4.3 Instruments第34页
    4.4 Data Collection第34-35页
    4.5 Research Procedure第35-37页
Chapter Five Analysis of verbal humor form the perspectives of CP and RT第37-56页
    5.1 The Application of Cooperative Principle第40-48页
        5.1.1 Violating the Maxim of Quantity第40-42页
        5.1.2 Flouting the Maxim of Quality第42-44页
        5.1.3 Flouting the Maxim of Manner第44-46页
        5.1.4 Flouting the Maxim of Relation第46-48页
    5.2 The Application of Relevance Theory第48-51页
        5.2.1 Humor Generation Interpreted by Cognitive Environment第48-49页
        5.2.2 Humor Generation Interpreted by Ostensive-Inferential Communication第49页
        5.2.3 Humor Generation Interpreted by the Gap between Maximal and Optimal Relevance第49-51页
    5.3 Comparison on Interpretation of Humor between CP and RT第51-56页
        5.3.1 Different Generating mechanism of humor第51页
        5.3.2 The Different Interpretation from phonetics第51-52页
        5.3.3 The Different Interpretation from the Rhetoric第52-54页
        5.3.4 The Different Interpretation from the Semantics第54-56页
Chapter six Conclusions and Implications第56-59页
    6.1 Major findings第56-57页
    6.2 Pragmatic Implications of the Results第57-58页
    6.3 Limitations and suggestions for future research第58-59页
References第59-62页
Appendix第62-68页
Acknowledgements第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:评析巴金小说之《家》的藏译本
下一篇:基于概念整合理论的中文公益广告中的隐喻研究