首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文--熟语、俗语论文

汉英熟语对比研究

中文摘要第1-6页
Abstract第6-11页
第一章 汉英熟语研究综述第11-22页
   ·汉英熟语的界定及其分类第11-13页
     ·汉语学界对熟语的界定和分类第11-12页
     ·英语学界对熟语的界定和分类第12-13页
     ·汉英熟语的分类及对应关系第13页
   ·选题缘由及研究目的和意义第13-14页
   ·汉英熟语对比研究现状综述第14-22页
     ·成语第14-16页
     ·谚语第16-17页
     ·惯用语第17-20页
     ·歇后语第20-22页
第二章 熟语的结构分析第22-51页
   ·汉英熟语的格式类型第22-26页
     ·词组型熟语第22-23页
     ·句子型熟语第23-25页
     ·汉英熟语的特殊类型第25-26页
   ·汉英语言中的熟语变体第26-51页
     ·汉英熟语的变体类型第26-30页
     ·汉英熟语变体的构成方式第30-51页
第三章 熟语的语义与文化理据研究第51-69页
   ·熟语的语义特点第51-54页
     ·熟语语义的表层意义第51-52页
     ·熟语语义的内在意义第52-54页
   ·熟语语义的演变考察第54-58页
     ·随着时代的变迁而变化第54-56页
     ·随着语境的变化而变化第56-57页
     ·同一语境中多维语义共存第57页
     ·随着行业发展的变化而变化第57-58页
   ·熟语语义文化第58-69页
     ·汉英熟语的语义重合第59-62页
     ·汉英熟语的语义差异第62-69页
第四章 对外汉语教学中的熟语第69-77页
   ·熟语在对外汉语教学中的作用和地位第70-72页
     ·熟语教学是弘扬中华文化的一个重要窗口第70-71页
     ·熟语教学是培养跨文化交际能力的重要途径第71-72页
   ·熟语的认知理解机制和偏误原因分析第72-74页
     ·熟语的认知理解机制第72-73页
     ·熟语学习的偏误原因分析第73-74页
   ·留学生使用汉语熟语偏误及教学对策第74-77页
     ·利用语境设置提高学生习得熟语效率第74-75页
     ·通过追根溯源来提高学生习得熟语效率第75页
     ·通过跨文化交际提高学生习得熟语效率第75-76页
     ·探索学生习得规律,改进教材编写和《大纲》设定第76-77页
第五章 结语第77-78页
参考文献第78-82页
致谢词第82-84页
攻读学位期间的研究成果第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:利用甾体皂甙元降解废弃物合成(R)-4-甲基-2-重氮-5-苄氧基戊酸甲酯等手性合成子的研究
下一篇:南宋两税及其征收研究