《史记》引《书》同义语料研究
中文摘要 | 第1-6页 |
英文摘要 | 第6-8页 |
緒論 | 第8-16页 |
一、《史記》引述今文《尚書》概況 | 第8-13页 |
1. 《史記》引述今文《尚書》篇目 | 第9-12页 |
2. 《史記》引述今文《尚書》的方法和類型 | 第12-13页 |
二、《史記》與今文《尚書》對比研究綜述 | 第13-16页 |
1. 《史記》與今文《尚書》對比研究的文獻學視角 | 第14-15页 |
2. 《史記》與今文《尚書》對比研究的語言學視角 | 第15-16页 |
第一章 《史記》引述今文《尚書》方式及異同統計 | 第16-34页 |
第一節 《史記》引述今文《尚書》方式 | 第16-29页 |
一、實錄 | 第16-19页 |
二、易字 | 第19-20页 |
三、翻譯 | 第20-21页 |
四、概述 | 第21-22页 |
五、選摘 | 第22-24页 |
六、補充 | 第24-27页 |
七、改寫 | 第27-29页 |
第二節 《史記》引述今文《尚書》異同統計 | 第29-34页 |
第二章 《史記》引述今文《尚書》異文研究 | 第34-50页 |
第一節 古今字 | 第34-38页 |
一、今文《尚書》用今字,《史記》用古字 | 第35-36页 |
二、今文《尚書》用古字,《史記》用今字 | 第36-38页 |
第二節 異體字 | 第38-43页 |
一、聲符相同而形符不同 | 第38-39页 |
二、聲符不同而形符相同 | 第39-40页 |
三、簡省或增加筆畫 | 第40-41页 |
四、隸變而形成的異體字 | 第41-43页 |
第三節 通假字 | 第43-50页 |
一、今文《尚書》用本字,《史記》用借字 | 第44-46页 |
二、今文《尚書》用借字,《史記》用本字 | 第46-47页 |
三、兩個文本都用借字 | 第47-50页 |
第三章 《史記》引述今文《尚書》詞彙研究 | 第50-67页 |
第一節 詞彙的複音化 | 第50-56页 |
一、單音詞與複音詞的對比 | 第51-53页 |
二、複音詞構成的變化 | 第53-56页 |
第二節 同義詞現象 | 第56-67页 |
一、同義詞的類別 | 第56-62页 |
二、同義詞形成的原因 | 第62-67页 |
第四章 《史記》引述今文《尚書》語法研究 | 第67-82页 |
第一節 虛詞“者”和“所”的使用 | 第67-72页 |
一、“者”及“者”字短語 | 第67-70页 |
二、“所”及“所”字短語 | 第70-72页 |
第二節 特殊句式的變化發展 | 第72-82页 |
一、判斷句 | 第72-76页 |
二、兼語句 | 第76-82页 |
結語 | 第82-85页 |
參考文獻 | 第85-90页 |
致謝 | 第90-91页 |
讀碩士學位期間發表學術論文 | 第91页 |