致谢 | 第1-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-9页 |
1 引言 | 第9-10页 |
2 翻译任务描述 | 第10-11页 |
·翻译任务的背景介绍 | 第10页 |
·任务性质 | 第10页 |
·委托方要求 | 第10-11页 |
3 翻译过程描述 | 第11-13页 |
·译前准备 | 第11页 |
·翻译过程 | 第11-12页 |
·译后事项 | 第12-13页 |
4 翻译问题分析 | 第13-24页 |
·翻译实践中出现的“一致性”问题 | 第13-16页 |
·对翻译问题的理论思考及解决过程 | 第16-23页 |
·出现“一致性”问题的原因 | 第16-17页 |
·“一致性”问题的解决过程 | 第17-23页 |
·尝试性结论:针对同类问题的翻译对策 | 第23-24页 |
5 翻译实践总结 | 第24-26页 |
·翻译实践中未解决得问题及相关思考 | 第24页 |
·对今后学习工作的启发及展望 | 第24-26页 |
参考文献 | 第26-27页 |
附录 A | 第27-30页 |
附录 B | 第30-31页 |
附录 C | 第31-89页 |
作者简历 | 第89-91页 |
学位论文数据集 | 第91页 |