首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--外语论文--英语论文

重述和请求澄清对被动语态习得的影响研究

Abstract第1-8页
摘要第8-12页
List of Figures and Tables第12-13页
Abbreviations第13-14页
Chapter One Introduction第14-19页
   ·Background of the Study第14-15页
   ·Rationale for the Study第15-17页
   ·Purpose of the Study第17页
   ·Significance of the Study第17-18页
   ·Structure of the Thesis第18-19页
Chapter Two Literature Review第19-38页
   ·Definitions and Classifications第19-24页
     ·Corrective feedback第19-22页
     ·Recast第22-24页
     ·Clarification request第24页
   ·Theoretical Foundations第24-28页
     ·Noticing hypothesis第24-25页
     ·The output hypothesis第25-26页
     ·The interaction hypothesis第26-28页
   ·Review of Different Effects of Recasts and Clarification Requests第28-35页
     ·The effects of recasts第28-30页
     ·The effects of clarification requests第30-31页
     ·Mixed effects of recasts and clarification requests第31-35页
   ·Language Proficiency Levels in Corrective Feedback Research第35-37页
   ·Summary第37-38页
Chapter Three Methodology第38-53页
   ·Research Questions第38-39页
   ·Participants第39-41页
   ·Target Structure第41页
   ·Research Design第41-43页
   ·Instruments第43-46页
   ·Research Procedure第46-50页
     ·Pretest第46页
     ·Treatment第46-48页
     ·Posttests第48-50页
   ·Data Collection第50-51页
   ·Data Analysis第51-53页
Chapter Four Results and Discussion第53-77页
   ·Results of the Study第53-71页
     ·Results of the general effects of recast and clarification request第53-60页
     ·Results of the CF type and language proficiency第60-71页
   ·Discussion of the Study第71-77页
     ·General effects of recast and clarification request第71-75页
     ·The impact of language proficiency on target structure learning第75-77页
Chapter Five Conclusion第77-82页
   ·Major Findings第77-78页
   ·Implications第78-80页
     ·Theoretical implications第78-79页
     ·Pedagogical implications第79-80页
   ·Limitations and Suggestions第80-82页
Bibliography第82-87页
Appendices第87-93页
 Appendix A Items Used in the Timed GJT第87-89页
 Appendix B Text Used in the Oral Narrative Test第89页
 Appendix C Passage Used in the Treatment Session 1第89-90页
 Appendix D Question-and-Answer Activity Used in the Treatment Session 1第90-91页
 Appendix E Passage Used in the Treatment Session 2第91-92页
 Appendix F Question-and-Answer Activity Used in the Treatment Session 2第92-93页
Article Published During M.A. Study第93-94页
Acknowledgements第94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:基于语料库的汉语人体隐喻研究
下一篇:《山东财经大学图书馆利用指南》翻译报告