| 第一章 引言 | 第1-17页 |
| ·翻译程序 | 第8-9页 |
| ·简述项目背景 | 第9-13页 |
| ·FORTRAN 77应用程序在WINDOWS下调用方案 | 第9-10页 |
| ·常用方案特点及选用方案 | 第10-11页 |
| ·选择目标语言 | 第11-12页 |
| ·分析C/C++为目标语言的优缺点 | 第12页 |
| ·实现困难的原因 | 第12-13页 |
| ·翻译器重要性 | 第13页 |
| ·新的发展方向 | 第13-17页 |
| ·建立动态连接库 | 第13-14页 |
| ·实施源级转换 | 第14-16页 |
| ·产生公认的中间代码形式系统 | 第16-17页 |
| 第二章 系统设计思想与实现分析 | 第17-24页 |
| ·系统需求分析 | 第17-18页 |
| ·系统设计思想 | 第18-20页 |
| ·FTOC/C++翻译系统的功能设计 | 第18-19页 |
| ·FTOC/C++翻译系统的结构设计 | 第19-20页 |
| ·FTOC/C++翻译器的设计分析 | 第20页 |
| ·FTOC/C++翻译系统整体思路 | 第20-24页 |
| 第三章 FTOC/C++翻译系统的预处理模块 | 第24-27页 |
| ·FTOC/C++翻译系统的预处理模块 | 第24页 |
| ·预处理模块功能 | 第24-27页 |
| ·去除FORTRAN的编辑性字符 | 第24-25页 |
| ·FORTRAN的标号处理 | 第25-26页 |
| ·FORTRAN 续行符的处理 | 第26页 |
| ·FORTREN 注释语句的翻译 | 第26-27页 |
| 第四章 词法分析的具体设计和实现 | 第27-36页 |
| ·词法分析的功能和模块介绍 | 第27-31页 |
| ·FORTRAN词法分析的特殊性 | 第27页 |
| ·详细介绍 | 第27-31页 |
| ·词法分析部分模块的流程分析 | 第31页 |
| ·词法分析过程中的几个难点的处理 | 第31-36页 |
| ·固定格式的处理 | 第32页 |
| ·关键字不是保留字处理 | 第32-36页 |
| 第五章 语法分析和语义分析的设计和实现 | 第36-52页 |
| ·面向对象程序设计方法 | 第36页 |
| ·说明语句的翻译 | 第36-42页 |
| ·简介类型说明语句 | 第36-38页 |
| ·类型说明语句总体翻译思路 | 第38-40页 |
| ·类型说明语句翻译应注意的问题 | 第40-42页 |
| ·数据属性语句的翻译 | 第42-52页 |
| ·简介数据属性语句 | 第42页 |
| ·符号表 | 第42-52页 |
| 第六章 FORTRAN 95与C/C++目标语句匹配 | 第52-58页 |
| ·表达式目标语句匹配 | 第52-53页 |
| ·部分属性语句匹配 | 第53-54页 |
| ·I/O 函数语句 | 第54-58页 |
| ·I/O内容分类 | 第54页 |
| ·FORMAT语句 | 第54-58页 |
| 第七章 结束语 | 第58-60页 |
| ·FTOC/C++的意义 | 第58页 |
| ·FTOC/C++需要改进的问题 | 第58-60页 |
| 参考文献 | 第60-62页 |
| 致谢 | 第62页 |