摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
一、翻译商标概述及其被侵权的现状、原因分析 | 第7-12页 |
(一) 翻译商标概述 | 第7-9页 |
1、翻译商标的定义 | 第7-8页 |
2、翻译商标的分类 | 第8页 |
3、翻译商标的特点 | 第8-9页 |
(二) 翻译商标被侵权的现状及原因分析 | 第9-12页 |
1、翻译商标被侵权现状 | 第9-10页 |
2、翻译商标被侵权原因分析 | 第10-12页 |
二、我国翻译商标保护现行法律制度 | 第12-23页 |
(一) 我国翻译商标保护现行法律制度概述 | 第12-15页 |
1、商标法的规定 | 第12-13页 |
2、消费者权益保护法的规定 | 第13-14页 |
3、反不正当竞争法的规定 | 第14-15页 |
(二) 我国翻译商标保护现行法律制度的缺陷 | 第15-18页 |
1、现有法律规定不完善 | 第16-17页 |
2、相关立法体系存在缺陷 | 第17-18页 |
(三) 反不正当竞争法对翻译商标保护的必要性 | 第18-23页 |
1、反不正当竞争法可以对翻译商标提供更加灵活的保护 | 第18-19页 |
2、反不正当竞争法可以对翻译商标提供更加全面的保护 | 第19-21页 |
3、反不正当竞争法对翻译商标价值进行补充性保护 | 第21-23页 |
三、混淆性使用他人翻译商标不正当竞争认定的理论分析 | 第23-27页 |
(一) 混淆性使用他人翻译商标不正当竞争认定的学理依据 | 第23-24页 |
(二) 混淆性使用他人翻译商标不正当竞争的认定原则 | 第24-27页 |
1、在先使用原则 | 第24页 |
2、比例原则 | 第24-25页 |
3、混淆原则 | 第25-26页 |
4、诚实信用、维护公平竞争原则 | 第26-27页 |
四、我国反不正当竞争法对翻译商标保护制度的完善 | 第27-38页 |
(一) 完善反不正当竞争法中“一般条款”的规定 | 第27-30页 |
1、我国有关“一般条款”的概述 | 第27-29页 |
2、对比反不正当竞争法送审草案的修改建议 | 第29-30页 |
(二) 增加反不正当竞争法第五条混淆行为的种类 | 第30-33页 |
1、增加混淆行为种类的概述 | 第30-31页 |
2、对比反不正当竞争法送审草案的修改建议 | 第31-33页 |
(三) 完善不正当竞争行为的法律责任体系 | 第33-36页 |
1、我国反不正当竞争法法律责任体系简述 | 第33-34页 |
2、对比反不正当竞争法送审草案的修改建议 | 第34-36页 |
(四) 完善反不正当竞争法有关监督检查机关的规定 | 第36-38页 |
1、监督检查机关及其职能概述 | 第36页 |
2、对比反不正当竞争法送审草案的修改建议 | 第36-38页 |
结语 | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-41页 |
致谢 | 第41页 |