摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
第1章 绪论 | 第11-15页 |
1.1 研究背景及意义 | 第11-12页 |
1.2 国内外研究现状 | 第12-13页 |
1.3 论文的研究内容 | 第13-14页 |
1.4 论文的组织 | 第14-15页 |
第2章 汉语-老挝语词语对齐及老挝语依存树库构建相关问题的概述 | 第15-25页 |
2.1 双语词语对齐 | 第15-19页 |
2.1.1 生成式模型的词对齐方法 | 第15-17页 |
2.1.2 判别式模型词对齐方法 | 第17-19页 |
2.2 依存句法分析相关研究 | 第19-22页 |
2.2.1 句法分析研究概述 | 第19-21页 |
2.2.2 依存树库相关研究 | 第21-22页 |
2.3 汉语-老挝语双语的语言特点比较 | 第22-23页 |
2.4 本文的主要任务 | 第23页 |
2.4.1 汉语-老挝语词对齐任务 | 第23页 |
2.4.2 老挝语依存树库构建任务 | 第23页 |
2.5 本章小结 | 第23-25页 |
第3章 融合句法特征的汉-老双语词语对齐算法 | 第25-35页 |
3.1 引言 | 第25页 |
3.2 对数线性模型简介 | 第25-27页 |
3.3 汉语-老挝语词对齐特征函数 | 第27-31页 |
3.3.1 IBM模型 | 第27页 |
3.3.2 汉-老词对齐特征函数 | 第27-31页 |
3.4 参数训练及搜索 | 第31-33页 |
3.4.1 模型参数训练 | 第31-32页 |
3.4.2 搜索过程 | 第32-33页 |
3.5 实验与结果分析 | 第33-34页 |
3.6 小结 | 第34-35页 |
第4章 基于汉-老双语词对齐语料构建老挝语依存树库 | 第35-41页 |
4.1 引言 | 第35页 |
4.2 汉语—老挝语词对齐 | 第35-36页 |
4.3 汉语到老挝语句法树的映射 | 第36-38页 |
4.4 实验与结果分析 | 第38-40页 |
4.4.1 实验数据 | 第38页 |
4.4.2 评价方法 | 第38-39页 |
4.4.3 结果分析 | 第39-40页 |
4.5 本章小结 | 第40-41页 |
第5章 总结和展望 | 第41-43页 |
5.1 总结 | 第41页 |
5.2 工作展望 | 第41-43页 |
致谢 | 第43-45页 |
参考文献 | 第45-49页 |
附录A 攻读硕士期间发表论文 | 第49-51页 |
附录B 攻读硕士期间参与项目 | 第51-53页 |
附录C 攻读硕士期间申请软件的著作权 | 第53页 |