面向科技文献的术语翻译一致性检查技术的研究
| 摘要 | 第1-7页 |
| Abstract | 第7-11页 |
| 第1章 绪论 | 第11-16页 |
| ·研究背景及意义 | 第11-12页 |
| ·本文主要内容 | 第12-13页 |
| ·课题创新及应用前景 | 第13-14页 |
| ·论文组织结构 | 第14-16页 |
| 第2章 相关研究技术 | 第16-23页 |
| ·翻译自动评价方法 | 第16-18页 |
| ·有参考评价方法 | 第16页 |
| ·无参考评价方法 | 第16-18页 |
| ·翻译自动检查方法 | 第18-20页 |
| ·一致性检查方法 | 第20-22页 |
| ·本章小结 | 第22-23页 |
| 第3章 术语翻译不一致分析及对译结果抽取 | 第23-36页 |
| ·术语翻译不一致分析 | 第23-25页 |
| ·语意相同表示不一致 | 第23-24页 |
| ·语义不同表示不一致 | 第24-25页 |
| ·其它不一致 | 第25页 |
| ·术语对译结果的抽取 | 第25-34页 |
| ·术语抽取 | 第25-28页 |
| ·双语句对齐 | 第28-29页 |
| ·短语对齐 | 第29-32页 |
| ·合并及优化 | 第32-34页 |
| ·系统设计与实现 | 第34-35页 |
| ·本章小结 | 第35-36页 |
| 第4章 术语翻译不一致处理 | 第36-42页 |
| ·基于语义相似度的聚类 | 第36-40页 |
| ·语义相似度计算 | 第36-37页 |
| ·层次聚类算法 | 第37-38页 |
| ·基于语义相似度的层次聚类 | 第38-40页 |
| ·基于网络词频的一致性替换 | 第40-41页 |
| ·本章小结 | 第41-42页 |
| 第5章 实验结果评价及分析 | 第42-49页 |
| ·一致性指数计算 | 第42-45页 |
| ·篇章一致性指数 | 第42-43页 |
| ·术语翻译一致性指数 | 第43-44页 |
| ·术语一致性指数的应用 | 第44-45页 |
| ·语义相似度阈值选取 | 第45-46页 |
| ·分类进行一致性处理 | 第46-48页 |
| ·实验设置 | 第46-47页 |
| ·实验结果及评价 | 第47-48页 |
| ·本章小结 | 第48-49页 |
| 结论 | 第49-51页 |
| 参考文献 | 第51-54页 |
| 致谢 | 第54-55页 |
| 攻读硕士期间发表(含录用)的学术论文 | 第55页 |