首页--历史、地理论文--中国史论文--半殖民地、半封建社会(1840~1949年)论文--第二次鸦片战争以后时期(1860~1900年)论文

清末西方社科名著汉译研究

摘要第1-4页
英文摘要第4-9页
Introduction第9-12页
Chapter One Western Countries and China in the 19th Century第12-24页
   ·Western World in the 19th Century第12-18页
     ·Politics第12-14页
     ·Industrial Revolution第14-16页
     ·Ideology第16-18页
   ·Social Context in the Late Qing Dynasty第18-22页
     ·The Opium Wars and the Unequal Treaties第18-19页
     ·The Westernization Movement第19-20页
     ·Sino-Japanese War in 1894第20-21页
     ·The Reform Movement of 1898第21-22页
   ·Summary第22-24页
Chapter Two Modernization of Western Culture and the Major Social Science Works第24-35页
   ·Modernization of Western Culture第24-25页
     ·Definition of Modernization第24-25页
     ·Courses of Modernization第25页
     ·Significance of Modernization of Western Culture第25页
   ·Enlightenment第25-26页
   ·Major Western Social Science Works第26-34页
     ·The Spirit of Law第26-30页
     ·An Inquiry into the Nature and Causes of Wealth of Nations第30-32页
     ·The Origin of Species第32-34页
   ·Summary第34-35页
Chapter Three Translation of Western Social Science Works in the Late Qing Period第35-56页
   ·Translation in the Period of Westernization Movement第35-40页
     ·Establishment of Translation Institutions第35-36页
     ·Important Translation Institutions第36-37页
     ·Major Social Science Works Translated in the Period第37-40页
   ·Translation after Sino-Japanese War第40-51页
     ·Translation Institutions and Newspapers第41-43页
     ·Translation Thoughts第43-47页
     ·Major Translation Works in the Period第47-51页
   ·Influence of the Translation of Social Science Works: A Culture Perspective第51-54页
     ·Culture Turn and Cultural View on Translation第51-53页
     ·Influence of Translation of Social Science Works in Late Qing Period第53-54页
   ·Summary第54-56页
Chapter Four A Study and Analysis of Yan Fu's Thoughts第56-65页
   ·An Introduction to Yan Fu第56-57页
   ·Yan Fu's Political, Economic and Cultural Views第57-58页
   ·Yan Fu's Translational Views第58-63页
     ·Translation of Social Science Works第58-59页
     ·Translation Criteria第59-62页
     ·Translation of Terms第62-63页
   ·Yan Fu's Historical Contributions第63-64页
   ·Summary第64-65页
Chapter Five A Case Study of Yan Fu's Translation of Evolution and Ethics第65-86页
   ·Translation Methods and Skills in the Translation Work of Tian Yan Lun第65-79页
     ·Literal Translation第65-67页
     ·Imitation第67-69页
     ·Explanational Translation第69-70页
     ·Specification第70-71页
     ·Domesticating Translation第71-74页
     ·Combination第74-76页
     ·Omission第76-78页
     ·Addition第78-79页
   ·Yan Fu's Translation Features第79-80页
   ·Functionalism and Yan Fu's Translation第80-85页
     ·Theory of Functionalism第80-82页
     ·Translation of Evolution and Ethics and Functionalism第82-85页
   ·Summary第85-86页
Conclusion第86-88页
Bibliography第88-91页
个人成果简介第91-93页
Acknowledgements第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:科学地基上生长的魔法城堡--简述《万有引力之虹》中的现代神秘主义思想
下一篇:运用溯因推理理解间接回答