| 摘要 | 第1-4页 |
| 英文摘要 | 第4-9页 |
| Introduction | 第9-12页 |
| Chapter One Western Countries and China in the 19th Century | 第12-24页 |
| ·Western World in the 19th Century | 第12-18页 |
| ·Politics | 第12-14页 |
| ·Industrial Revolution | 第14-16页 |
| ·Ideology | 第16-18页 |
| ·Social Context in the Late Qing Dynasty | 第18-22页 |
| ·The Opium Wars and the Unequal Treaties | 第18-19页 |
| ·The Westernization Movement | 第19-20页 |
| ·Sino-Japanese War in 1894 | 第20-21页 |
| ·The Reform Movement of 1898 | 第21-22页 |
| ·Summary | 第22-24页 |
| Chapter Two Modernization of Western Culture and the Major Social Science Works | 第24-35页 |
| ·Modernization of Western Culture | 第24-25页 |
| ·Definition of Modernization | 第24-25页 |
| ·Courses of Modernization | 第25页 |
| ·Significance of Modernization of Western Culture | 第25页 |
| ·Enlightenment | 第25-26页 |
| ·Major Western Social Science Works | 第26-34页 |
| ·The Spirit of Law | 第26-30页 |
| ·An Inquiry into the Nature and Causes of Wealth of Nations | 第30-32页 |
| ·The Origin of Species | 第32-34页 |
| ·Summary | 第34-35页 |
| Chapter Three Translation of Western Social Science Works in the Late Qing Period | 第35-56页 |
| ·Translation in the Period of Westernization Movement | 第35-40页 |
| ·Establishment of Translation Institutions | 第35-36页 |
| ·Important Translation Institutions | 第36-37页 |
| ·Major Social Science Works Translated in the Period | 第37-40页 |
| ·Translation after Sino-Japanese War | 第40-51页 |
| ·Translation Institutions and Newspapers | 第41-43页 |
| ·Translation Thoughts | 第43-47页 |
| ·Major Translation Works in the Period | 第47-51页 |
| ·Influence of the Translation of Social Science Works: A Culture Perspective | 第51-54页 |
| ·Culture Turn and Cultural View on Translation | 第51-53页 |
| ·Influence of Translation of Social Science Works in Late Qing Period | 第53-54页 |
| ·Summary | 第54-56页 |
| Chapter Four A Study and Analysis of Yan Fu's Thoughts | 第56-65页 |
| ·An Introduction to Yan Fu | 第56-57页 |
| ·Yan Fu's Political, Economic and Cultural Views | 第57-58页 |
| ·Yan Fu's Translational Views | 第58-63页 |
| ·Translation of Social Science Works | 第58-59页 |
| ·Translation Criteria | 第59-62页 |
| ·Translation of Terms | 第62-63页 |
| ·Yan Fu's Historical Contributions | 第63-64页 |
| ·Summary | 第64-65页 |
| Chapter Five A Case Study of Yan Fu's Translation of Evolution and Ethics | 第65-86页 |
| ·Translation Methods and Skills in the Translation Work of Tian Yan Lun | 第65-79页 |
| ·Literal Translation | 第65-67页 |
| ·Imitation | 第67-69页 |
| ·Explanational Translation | 第69-70页 |
| ·Specification | 第70-71页 |
| ·Domesticating Translation | 第71-74页 |
| ·Combination | 第74-76页 |
| ·Omission | 第76-78页 |
| ·Addition | 第78-79页 |
| ·Yan Fu's Translation Features | 第79-80页 |
| ·Functionalism and Yan Fu's Translation | 第80-85页 |
| ·Theory of Functionalism | 第80-82页 |
| ·Translation of Evolution and Ethics and Functionalism | 第82-85页 |
| ·Summary | 第85-86页 |
| Conclusion | 第86-88页 |
| Bibliography | 第88-91页 |
| 个人成果简介 | 第91-93页 |
| Acknowledgements | 第93页 |