基于正向反馈的交互式机器翻译技术研究
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7页 |
第1章 绪论 | 第10-16页 |
1.1 研究背景与意义 | 第10-11页 |
1.2 国内外相关研究进展 | 第11-14页 |
1.3 本文主要研究思路 | 第14-15页 |
1.4 论文结构 | 第15-16页 |
第2章 交互式机器翻译概述 | 第16-23页 |
2.1 引言 | 第16-18页 |
2.2 基于词图的交互式机器翻译方法 | 第18-19页 |
2.3 基于有限状态转换机的交互式机器翻译方法 | 第19-20页 |
2.4 基于短语模型的交互式机器翻译方法 | 第20-21页 |
2.4.1 基于短语的机器翻译模型 | 第20-21页 |
2.4.2 基于短语的机器翻译搜索策略 | 第21页 |
2.5 交互式神经机器翻译方法 | 第21-22页 |
2.6 本章小结 | 第22-23页 |
第3章 基于正向反馈的交互方式 | 第23-29页 |
3.1 数学模型 | 第23-25页 |
3.1.1 基于前缀的交互式机器翻译 | 第23-24页 |
3.1.2 基于片段的交互式机器翻译 | 第24页 |
3.1.3 基于正向反馈的交互式机器翻译 | 第24-25页 |
3.2 交互方式的改进 | 第25-28页 |
3.2.1 过程描述 | 第25-26页 |
3.2.2 人机交互界面 | 第26-27页 |
3.2.3 短语译项重排序 | 第27-28页 |
3.3 本章小结 | 第28-29页 |
第4章 基于正向反馈的解码算法 | 第29-36页 |
4.1 解码策略 | 第29-31页 |
4.1.1 堆栈解码 | 第29-30页 |
4.1.2 短语译项过滤 | 第30-31页 |
4.2 剪枝策略 | 第31页 |
4.3 搜索策略 | 第31-32页 |
4.4 模型介绍 | 第32-35页 |
4.4.1 翻译模型 | 第32-34页 |
4.4.2 语言模型 | 第34页 |
4.4.3 调序模型 | 第34-35页 |
4.5 本章小结 | 第35-36页 |
第5章 系统设计及实验结果 | 第36-45页 |
5.1 系统实现 | 第36-38页 |
5.1.1 整体框架 | 第36-37页 |
5.1.2 参数设置 | 第37-38页 |
5.2 实验设置 | 第38-40页 |
5.2.1 实验语料及工具 | 第38-39页 |
5.2.2 实验运行环境 | 第39页 |
5.2.3 人工评测实验 | 第39页 |
5.2.4 评价指标 | 第39-40页 |
5.3 实验结果 | 第40-44页 |
5.3.1 时间 | 第40-41页 |
5.3.2 KSMR值 | 第41-42页 |
5.3.3 解码次数 | 第42页 |
5.3.4 BLEU值 | 第42-43页 |
5.3.5 实例分析 | 第43-44页 |
5.4 本章小结 | 第44-45页 |
结论 | 第45-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
致谢 | 第50-52页 |
攻读硕士期间发表(含录用)的学术论文 | 第52页 |