致谢 | 第1-6页 |
论文摘要 | 第6-10页 |
ABSTRACT | 第10-17页 |
引言 | 第17-39页 |
一 美国土著文学概述 | 第17-26页 |
1 美国土著居民政策及文学背景概述 | 第17-23页 |
2 二十世纪美国土著文学的发展 | 第23-26页 |
二 国内外研究现状综述 | 第26-35页 |
1 国外研究现状 | 第26-34页 |
2 国内研究现状 | 第34-35页 |
三 论文的基本框架、内容、研究方法 | 第35-39页 |
第一章 N.司各特·莫马迪的《日诞之地》——对非土著读者的排斥 | 第39-69页 |
一 口述故事传统 | 第44-46页 |
二 文本中的景色书写 | 第46-60页 |
1 土地、身份、疗伤 | 第46-48页 |
2 序幕与结尾处相呼应的景色描写 | 第48-49页 |
3 鹰与蛇 | 第49-54页 |
4 托萨马和本对家乡土地的回忆 | 第54-60页 |
三 文本与读者 | 第60-65页 |
1 语言和意义/虚无、绝对和普遍真理 | 第60-62页 |
2 文本对于读者的挑战 | 第62-65页 |
四 小结 | 第65-69页 |
第二章 詹姆斯韦尔奇的历史小说——以非土著读者为目标读者 | 第69-94页 |
一 反原型形象的书写 | 第72-77页 |
1 白人眼中的土著人原型形象 | 第72-74页 |
2 美国土著文化身份的后殖民性 | 第74-75页 |
3 韦尔奇笔下土著人文化身份的嬗变 | 第75-77页 |
二 还原历史真相的书写 | 第77-81页 |
1 后殖民主义中的抗议 | 第77-78页 |
2 书写历史的目的——对抗 | 第78-81页 |
三 文本与读者 | 第81-91页 |
1 对不熟悉事物的翻译 | 第81-83页 |
2 为读者建立的跨文化联系 | 第83-88页 |
3 歧义与跨文化理解 | 第88-91页 |
四 小结 | 第91-94页 |
第三章 谢尔曼·阿列克谢的《独行侠和唐托在天堂里的格斗》——不取悦于任何读者 | 第94-131页 |
一 土著人的幽默 | 第97-111页 |
1 少数族裔文化中的幽默 | 第97-98页 |
2 美洲土著人的幽默 | 第98-100页 |
3 土著人幽默的特点及与白人的关系 | 第100-111页 |
二 阿列克谢幽默的特征 | 第111-117页 |
1 黑色幽默 | 第112-113页 |
2 模糊性 | 第113-115页 |
3 两面性 | 第115-116页 |
4 幽默——生存的基础 | 第116-117页 |
三 文本与读者 | 第117-128页 |
1 阿列克谢的幽默的保护作用 | 第117-125页 |
2 阿列克谢的幽默的反作用 | 第125-128页 |
四 小结 | 第128-131页 |
第四章 杰拉德·维泽诺的《熊心》——读者的想象 | 第131-158页 |
一 恶作剧形象书写 | 第134-146页 |
1 恶作剧语境 | 第136-141页 |
2 恶作剧小说 | 第141-142页 |
3 维泽诺的后现代恶作剧话语 | 第142-146页 |
二 文本与读者 | 第146-154页 |
1 语言的危险性 | 第149-150页 |
2 想象的力量 | 第150-152页 |
3 讲述者与听者/读者之间的联系 | 第152-154页 |
三 小结 | 第154-158页 |
第五章 莱斯利·马蒙西尔科的《典仪》——与非土著读者建立联系与平衡 | 第158-181页 |
一 创伤文学书写 | 第160-164页 |
1 创伤文学理论 | 第160-163页 |
2 西尔科笔下的创伤描写 | 第163-164页 |
二 文本与读者 | 第164-176页 |
1 语言的力量 | 第166-169页 |
2 联系与语境 | 第169-170页 |
3 双声部 | 第170-173页 |
4 塔尤的分裂和为反抗分裂所作出的努力 | 第173-176页 |
三 疗伤、土著人的重新统一和人类的希望 | 第176-178页 |
1 新联系的建立和平衡 | 第176-177页 |
2 身份的重建与回归 | 第177-178页 |
四 小结 | 第178-181页 |
结语 | 第181-185页 |
参考文献 | 第185-193页 |