中文摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Contents | 第7-8页 |
1 Introduction | 第8-10页 |
2 Literature Review and Research Approach | 第10-19页 |
·Lady Gregory and her works | 第10-12页 |
·Translation activities of The Rising of the Moon in Mainland China | 第12-15页 |
·Research approach | 第15-19页 |
·Medio-Translatology | 第15-16页 |
·Creative treason | 第16-19页 |
3 Three Aspects of Creative Treason | 第19-41页 |
·Creative treason of the title | 第19-25页 |
·The Rising of the Moon | 第19-22页 |
·Our Beautiful Homeland (San Jianghao) | 第22-25页 |
·Creative treason of the plot | 第25-34页 |
·The plot of The Rising of the Moon | 第25-31页 |
·The plot of Our Beautiful Homeland | 第31-34页 |
·Creative treason of the ballads | 第34-41页 |
·The ballads in The Rising of the Moon | 第34-38页 |
·The ballads in Our Beautiful Homeland | 第38-41页 |
4 Subjects of Creative Treason in Our Beautiful Homeland | 第41-54页 |
·Authors or adaptors | 第41-42页 |
·Audience | 第42-46页 |
·Environment for reception | 第46-54页 |
5 Conclusion | 第54-56页 |
Bibliography | 第56-59页 |
End Notes | 第59页 |