中文摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7页 |
引言 | 第9-11页 |
第一章 莫言作品在越南的译介情况 | 第11-18页 |
第一节 越南的“莫言热” | 第11-13页 |
第二节 莫言作品在越南的译介 | 第13-18页 |
一、莫言小说的翻译 | 第14-17页 |
二、莫言其他作品的翻译 | 第17-18页 |
第二章 越南的莫言研究 | 第18-39页 |
第一节 主要研究者 | 第18-20页 |
第二节 研究者的研究模式及主要观点 | 第20-39页 |
一、莫言作品叙事艺术的研究 | 第20-28页 |
1. 陌生化的叙事效果 | 第20-25页 |
2. 关于莫言审丑描写的研究 | 第25-28页 |
二、莫言的“魔幻现实主义” | 第28-30页 |
三、对莫言作品主题的研究 | 第30-39页 |
1. 家国命运与人性欲望的主题 | 第30-32页 |
2. 莫言小说的民间文化因素 | 第32-33页 |
3. 《红高粱》中的女性形象 | 第33-36页 |
4. 莫言小说里的高密形象 | 第36-37页 |
5. 其他主题 | 第37-39页 |
第三章 莫言对越南文学的影响 | 第39-49页 |
第一节 诺奖事件的越南反应 | 第39-43页 |
第二节 文学伦理与思维的启示:莫言的“自由”与“性” | 第43-49页 |
结语 | 第49-50页 |
参考文献 | 第50-56页 |
后记 | 第56页 |