首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--汉语语文论文

泰国学生学习汉语程度副词“很”“真”与“太”的偏误分析与教学研究

致谢第4-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
1 绪论第14-28页
    1.1 选题依据和研究意义第14-16页
        1.1.1 选题依据第14-15页
        1.1.2 研究意义第15-16页
    1.2 本文的研究对象、过程与方法第16-18页
        1.2.1 研究对象第16-17页
        1.2.2 研究过程第17页
        1.2.3 研究方法第17-18页
    1.3 研究现状第18-28页
        1.3.1 程度副词“很”“真”与“太”的本体研究现状第18-24页
        1.3.2 程度副词“很”“真”与“太”作为第二语言习得的研究现状第24-26页
        1.3.3 小结第26-28页
2 泰国中学生学习“很”“真”与“太”的偏误分析第28-56页
    2.1 研究的理论依据第28-30页
    2.2 调查问卷设计第30-32页
    2.3 程度副词“很”“真”与“太”的偏误类型分析第32-47页
        2.3.1 程度副词“很”的偏误类型分析第32-38页
        2.3.2 程度副词“真”的偏误类型分析第38-42页
        2.3.3 程度副词“太”的偏误类型分析第42-46页
        2.3.4 小结第46-47页
    2.4 程度副词“很”“真”与“太”的偏误原因分析第47-56页
        2.4.1 泰国中学生母语负迁移的影响第48-50页
        2.4.2 目的语知识的干扰第50-51页
        2.4.3 汉语程度副词的语法复杂性第51-52页
        2.4.4 教材及工具书中“很、真与太”出现比例失调且释义缺乏准确性第52-53页
        2.4.5 汉语教师教学能力与泰国中学生学习能力的不足第53-56页
3 课堂教学实践设计第56-68页
    3.1 教学实践的目的第56页
    3.2 教学实践的对象与方法第56-57页
    3.3 以情景教学法为主导的教案设计第57-59页
        3.3.1 教案的设计理念教学目标第57页
        3.3.2 教学过程的设计第57-59页
    3.4 以对比分析为主导的教案设计第59-61页
        3.4.1 教案设计的原则第59页
        3.4.2 教学过程的设计第59-61页
    3.5 实践结果的统计与分析第61-68页
4 程度副词“很”“真”与“太”的教学建议第68-78页
    4.1 情景化教学第68-70页
        4.1.1 利用静物或人来创设情景第68-69页
        4.1.2 利用多媒体来创设情景第69-70页
    4.2 对比教学第70-73页
        4.2.1 汉语程度副词“很”“真”与“太”和相应泰语词的对比第70-72页
        4.2.2 汉语程度副词“很”“真”与“太”的对比第72-73页
    4.3 对教材编写的建议第73-76页
    4.4 对泰国中学生及汉语教师的建议第76-78页
        4.4.1 对泰国中学生的建议第76页
        4.4.2 对汉语教师的建议第76-78页
5 结语第78-80页
    5.1 本文结论与创新第78-79页
    5.2 不足之处及研究展望第79-80页
参考文献第80-84页
附录一第84-86页
附录二第86-88页
附录三第88-92页
附录四第92-94页
附录五第94-96页
作者简历第96-99页
学位论文数据集第99页

论文共99页,点击 下载论文
上一篇:基于中医传承辅助系统的儿童过敏性紫癜用药规律分析
下一篇:基于IL-17探讨补肾中药优化肾虚RIF患者妊娠结局的临床研究