首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

英汉关系分句的对比分析--From the Perspective of CA and CIA

Acknowledgements第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-9页
前言第9-13页
1 Introduction第13-18页
   ·Purpose and scope of the study第13页
   ·Theoretical background第13-17页
     ·Contrastive analysis第13-14页
     ·Contrastive interlanguage analysis第14页
     ·Integrated contrastive model第14-17页
   ·Organization of the thesis第17-18页
2 Previous studies of relative constructions:structure and derivation第18-30页
   ·Patterns of relative clauses第18-21页
   ·Relative clauses in English第21-25页
     ·Structure第21-23页
     ·Analyses of relative clauses:the matching analysis and the promotion analysis第23-25页
   ·Relative clauses in Chinese第25-30页
     ·Chinese relative clauses:the term itself第25-26页
     ·Tang's study第26-28页
     ·Zhu and the de structure第28-30页
3 Contrastive analysis第30-40页
   ·Word order第30-34页
     ·Prenominal or postnominal第30-32页
     ·Restrictive or non-restrictive第32-34页
   ·Relativizer第34-36页
   ·Frequency第36-37页
   ·Syntactic foreignization第37-38页
   ·Hypotheses第38-40页
4 Integrating CA and CIA第40-52页
   ·Method第40-41页
   ·Findings and discussion第41-50页
     ·Underproduction第41-43页
     ·Blurring of the restrictive/non-restrictive contrast第43-45页
     ·Misuse of relativizers第45-50页
   ·Summary第50-52页
5 Conclusion第52-54页
References第54-58页
Appendix第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:基于Web Service的分布式项目管理系统的研究与实现
下一篇:当代大学生择业心理研究--以南通市高校为例