Acknowledgements | 第1-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
Abstract | 第8-9页 |
前言 | 第9-13页 |
1 Introduction | 第13-18页 |
·Purpose and scope of the study | 第13页 |
·Theoretical background | 第13-17页 |
·Contrastive analysis | 第13-14页 |
·Contrastive interlanguage analysis | 第14页 |
·Integrated contrastive model | 第14-17页 |
·Organization of the thesis | 第17-18页 |
2 Previous studies of relative constructions:structure and derivation | 第18-30页 |
·Patterns of relative clauses | 第18-21页 |
·Relative clauses in English | 第21-25页 |
·Structure | 第21-23页 |
·Analyses of relative clauses:the matching analysis and the promotion analysis | 第23-25页 |
·Relative clauses in Chinese | 第25-30页 |
·Chinese relative clauses:the term itself | 第25-26页 |
·Tang's study | 第26-28页 |
·Zhu and the de structure | 第28-30页 |
3 Contrastive analysis | 第30-40页 |
·Word order | 第30-34页 |
·Prenominal or postnominal | 第30-32页 |
·Restrictive or non-restrictive | 第32-34页 |
·Relativizer | 第34-36页 |
·Frequency | 第36-37页 |
·Syntactic foreignization | 第37-38页 |
·Hypotheses | 第38-40页 |
4 Integrating CA and CIA | 第40-52页 |
·Method | 第40-41页 |
·Findings and discussion | 第41-50页 |
·Underproduction | 第41-43页 |
·Blurring of the restrictive/non-restrictive contrast | 第43-45页 |
·Misuse of relativizers | 第45-50页 |
·Summary | 第50-52页 |
5 Conclusion | 第52-54页 |
References | 第54-58页 |
Appendix | 第58页 |