中文摘要 | 第6-9页 |
Abstract | 第9-12页 |
绪论 | 第15-29页 |
一、爱伦·坡在西方的传播和研究状况 | 第15-19页 |
二、爱伦·坡在中国的传播和研究状况 | 第19-27页 |
三、研究方法和意义 | 第27-29页 |
第一章 爱伦·坡的作品在中国现代文学阶段的译本研究 | 第29-54页 |
第一节 从讲故事到文学叙事---爱伦·坡小说翻译形式和目的的演化 | 第30-42页 |
一、传播初期:以译作启发民智---侦探小说《金甲虫》译本比较 | 第30-33页 |
二、“五四”时期:译作中文学自觉意识初现---心理小说《泄密的心》译本比较 | 第33-37页 |
三、三十年代:译作的文学价值被发掘---哥特小说《红死魔的面具》译本比较 | 第37-42页 |
第二节 从译本诗性的传达到诗歌形式的论争---爱伦·坡诗歌影响的深入 | 第42-54页 |
一、爱伦·坡诗歌文学价值的逐渐回归---《安娜贝尔·李》译本比较 | 第43-49页 |
二、爱伦·坡诗歌接受局面多元化---《乌鸦》译本比较 | 第49-54页 |
第二章 创作目的与创作手法兼收并蓄---爱伦·坡与“五四”运动前后的中国作家作品 | 第54-86页 |
第一节 程小青与爱伦·坡 | 第54-62页 |
一、《霍桑探案》与爱伦·坡式侦探小说模式 | 第55-59页 |
二、“霍桑”与“杜宾”所代表的审美诉求异同 | 第59-62页 |
第二节 周氏兄弟与爱伦·坡 | 第62-74页 |
一、“另类”聚焦---鲁迅作品中的现代创作手法与爱伦·坡 | 第63-73页 |
二、诗性审美---周作人的“趣味”与爱伦·坡 | 第73-74页 |
第三节 浅草-沉钟社与爱伦·坡 | 第74-86页 |
一、浅草-沉钟对爱伦·坡的译介 | 第75-77页 |
二、“为艺术”抑或“为人生”?---浅草-沉钟社与爱伦·坡文学态度的比较 | 第77-82页 |
三、现代小说创作手法的运用---浅草-沉钟与爱伦·坡创作的比较 | 第82-86页 |
第三章 创作风格与创作理论接受凸显---爱伦·坡与三十年代前后的中国文学 | 第86-114页 |
第一节 施蛰存和新感觉派与爱伦·坡 | 第86-95页 |
一、对“自由文学”的向往---施蛰存的文学审美选择与爱伦·坡的艺术观 | 第89-91页 |
二、施蛰存小说中的“幻”和“魔”与爱伦·坡小说的哥特风 | 第91-93页 |
三、精神空虚的都市人---新感觉派与爱伦·坡的共同选择 | 第93-95页 |
第二节 中国早期象征主义诗歌与爱伦·坡的诗论 | 第95-105页 |
一、中国现代诗歌本体建设与爱伦·坡的纯诗理论 | 第99-102页 |
二、爱伦·坡的诗论对中国早期象征主义诗歌形式的间接影响 | 第102-105页 |
第三节 中国现代诗派与爱伦·坡以降的象征主义 | 第105-114页 |
一、诗形与诗情---戴望舒的接受和发扬 | 第106-109页 |
二、诗思、诗风与诗形---卞之琳的扬弃 | 第109-114页 |
第四章 爱伦·坡接受状况的变化与中国审美现代性发展曲线 | 第114-132页 |
第一节 审美现代性视角下的爱伦·坡 | 第114-118页 |
一、波德莱尔对爱伦·坡的审美认同 | 第115-116页 |
二、爱伦·坡作品中的审美现代性因素 | 第116-118页 |
第二节 审美现代性在中国的发展---爱伦·坡被接受的本质原因 | 第118-132页 |
一、爱伦·坡在中国现代文学阶段被接受的历史哲学土壤 | 第118-124页 |
二、审美现代性---爱伦·坡被接受的本质原因 | 第124-129页 |
三、爱伦·坡被接受过程中体现出的中国审美现代性的发展进程 | 第129-132页 |
结语 | 第132-137页 |
参考文献 | 第137-145页 |
附录 | 第145-147页 |
攻读学位期间发表的学术论文 | 第147-148页 |
后记 | 第148-149页 |