中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-11页 |
引言 | 第11-12页 |
第一部分 理论研究与文献综述 | 第12-30页 |
1 使用不同的语言系统导致不同的脑神经机制 | 第12-14页 |
·汉字与拼音文字两种语言系统的不同 | 第12页 |
·加工汉字与西方拼音文字具有不同的脑机制 | 第12-14页 |
2 词汇识别过程中形、音、义关系的模型假设 | 第14-17页 |
·直通假设 | 第14-15页 |
·语音中介假设 | 第15页 |
·双通路假设 | 第15-16页 |
·语音自动激活假设 | 第16-17页 |
3 中英文词汇识别和加工过程研究 | 第17-21页 |
·中英文书写系统本身决定着语音作用不同 | 第17页 |
·语音在英语词汇识别中的作用 | 第17-18页 |
·语音在中文词汇识别中的作用 | 第18-21页 |
·支持语音在语义通达中作用的证据 | 第18-19页 |
·不支持语义通达中语音作用的证据 | 第19-21页 |
4 双语者加工母语和第二语言的相关研究 | 第21-26页 |
·双语的界定和分类 | 第21-22页 |
·双语的界定 | 第21页 |
·双语的分类 | 第21-22页 |
·双语者两种语言的皮层表征差异 | 第22-24页 |
·双语的存贮模型 | 第24-25页 |
·双语者两种语言加工过程交互影响 | 第25-26页 |
·影响双语者对母语和第二语言加工的因素 | 第26页 |
5 关于词汇通达研究的实验范式 | 第26-28页 |
·后掩蔽范式 | 第27页 |
·Stroop范式 | 第27页 |
·字母搜索任务 | 第27页 |
·同音词或同音假词的语义范畴判断任务 | 第27页 |
·语音中介启动范式 | 第27-28页 |
6 使用ERP进行语言认知研究的优点 | 第28-30页 |
第二部分 研究的总体思路、研究问题与研究意义 | 第30-34页 |
1 研究的总体思路 | 第30页 |
2 研究问题与假设 | 第30-33页 |
·字形信息在中英文词汇通达过程中的作用 | 第30-31页 |
·语音信息在中英文词汇通达过程中的作用 | 第31页 |
·汉-英双语者对英文词汇形、音、义加工的时间进程 | 第31-32页 |
·汉-英双语者两种语言语义通达机制 | 第32-33页 |
3 研究意义 | 第33-34页 |
第三部分 实验研究 | 第34-73页 |
研究一字形信息在中英文词汇通达过程中的作用 | 第34-46页 |
实验1 汉-英双语者中英文词汇加工的大脑激活时间进程的ERP 研究 | 第34-41页 |
1 问题的提出 | 第34-35页 |
2 实验方法 | 第35-40页 |
·被试 | 第35页 |
·实验材料 | 第35页 |
·实验设计 | 第35页 |
·实验程序和被试任务 | 第35页 |
·行为数据和ERP 数据记录 | 第35页 |
·数据分析 | 第35-36页 |
·结果 | 第36-40页 |
·行为数据结果 | 第36页 |
·脑电数据结果 | 第36-40页 |
3 讨论 | 第40-41页 |
4 结论 | 第41页 |
实验2 字形信息在中英文词汇语音通达过程中的ERP 对比研究 | 第41-46页 |
1 问题提出 | 第41-42页 |
2 实验方法 | 第42-44页 |
·被试 | 第42页 |
·实验材料 | 第42页 |
·实验设计 | 第42页 |
·实验程序和被试任务 | 第42页 |
·行为数据和ERP 数据记录 | 第42-43页 |
·数据分析 | 第43页 |
·脑电数据结果 | 第43-44页 |
3 讨论 | 第44-45页 |
4 结论 | 第45-46页 |
研究二 语音信息在中英文词汇通达过程中的作用 | 第46-58页 |
实验3 汉英词汇语音信息加工的ERP 对比研究 | 第46-50页 |
1 问题提出 | 第46-47页 |
2 实验方法 | 第47-49页 |
·被试 | 第47页 |
·实验材料 | 第47页 |
·实验设计 | 第47页 |
·实验程序和被试任务 | 第47页 |
·ERP 数据记录 | 第47-48页 |
·数据分析 | 第48页 |
·结果 | 第48-49页 |
3 讨论 | 第49-50页 |
4 结论 | 第50页 |
实验4 汉英词汇语义通达过程中语音作用的ERP 对比 | 第50-58页 |
1 问题的提出 | 第50-52页 |
2 实验方法 | 第52-56页 |
·被试 | 第52页 |
·实验材料 | 第52页 |
·实验设计 | 第52页 |
·实验程序和被试任务 | 第52页 |
·行为数据和ERP 数据记录 | 第52页 |
·数据分析 | 第52-53页 |
·结果 | 第53-56页 |
·行为数据结果 | 第53页 |
·脑电数据结果 | 第53-56页 |
3 讨论 | 第56-57页 |
4 结论 | 第57-58页 |
研究三 汉-英双语者对英文词汇形、音、义加工的时间进程 | 第58-65页 |
实验5 汉-英双语者英文词汇形音义加工的时间进程 | 第58-65页 |
1 问题提出 | 第58-59页 |
2 实验方法 | 第59-63页 |
·被试 | 第59页 |
·实验材料 | 第59页 |
·实验设计 | 第59页 |
·实验程序和被试任务 | 第59页 |
·行为数据和ERP 数据记录 | 第59-60页 |
·数据分析 | 第60页 |
·结果 | 第60-63页 |
·行为数据结果 | 第60页 |
·脑电数据结果 | 第60-63页 |
3 讨论 | 第63-64页 |
4 结论 | 第64-65页 |
研究四 汉-英双语者两种语言语义通达的ERP 研究 | 第65-73页 |
实验6 汉-英双语者两种语言语义通达的ERP 研究 | 第65-73页 |
1 问题提出 | 第65-66页 |
2 实验方法 | 第66-71页 |
·被试 | 第66-67页 |
·实验材料 | 第67页 |
·实验设计 | 第67页 |
·实验程序和被试任务 | 第67页 |
·行为数据和 ERP 数据记录 | 第67页 |
·数据分析 | 第67-68页 |
·结果 | 第68-71页 |
·行为数据结果 | 第68-69页 |
·脑电数据结果 | 第69-71页 |
3 讨论 | 第71-72页 |
4 结论 | 第72-73页 |
第四部分 综合讨论 | 第73-84页 |
1 字形信息在汉-英双语者两种语言词汇加工中的作用 | 第73-75页 |
2 语音信息在汉-英双语者两种语言词汇加工中的作用 | 第75-77页 |
3 第二语言的加工既受母语经验的影响又遵循第二语言本身的特点 | 第77-79页 |
4 双语的贮存 | 第79-82页 |
5 N400与启动效应 | 第82-83页 |
6 本研究的局限及未来研究的展望 | 第83-84页 |
第五部分 研究结论 | 第84-85页 |
参考文献 | 第85-97页 |
附录 | 第97-102页 |
后记 | 第102-104页 |