中文摘要 | 第1-5页 |
English Abstract | 第5-9页 |
引言 | 第9-17页 |
第一节 中泰文化交流概述 | 第9-13页 |
第二节 中国古代小说在泰国的传播与影响的研究现状简述 | 第13-16页 |
第三节 本文研究的意义及方法 | 第16-17页 |
第一章 中国古代小说在泰国的传播 | 第17-40页 |
第一节 传播方式之一:口传 | 第17-19页 |
一、家族传承 | 第17-18页 |
二、集体讲述 | 第18-19页 |
第二节 传播方式之二:戏曲 | 第19-23页 |
一、潮剧 | 第19-20页 |
二、粤剧 | 第20-21页 |
三、闽剧 | 第21页 |
四、琼剧 | 第21-23页 |
第三节 传播方式之三:文本 | 第23-40页 |
一、中国古代小说文本传入泰国的途径 | 第23-25页 |
二、中国古代小说典籍在泰国失散的原因 | 第25-27页 |
三、泰国曼谷国家图书馆藏中国古代小说典籍 | 第27-35页 |
四、泰国曼谷国家图书馆藏中国古代小说之探讨 | 第35-40页 |
第二章 泰译本中国古代小说 | 第40-73页 |
第一节 泰译本中国古代小说的形成 | 第40-42页 |
第二节 泰译本中国古代小说的发展 | 第42-51页 |
第三节 泰译本中国古代小说的原著本 | 第51-57页 |
第四节 泰译本中国古代小说的译法 | 第57-68页 |
一、两国实物情景的差异 | 第59-60页 |
二、两国文化、习惯的差异 | 第60-61页 |
三、大量删除赞诗与论诗 | 第61-63页 |
四、大多不分回目 | 第63-65页 |
五、省略、浓缩了原著的内容 | 第65-68页 |
第五节 泰译本中国古代小说的插图 | 第68-73页 |
第三章 中国古代小说对泰国文学和演出艺术的影响 | 第73-102页 |
第一节 中国古代小说对泰国文学的影响 | 第73-91页 |
一、中国古代小说影响之前的泰国文学 | 第73-74页 |
二、中国古代小说影响之后的泰国文学 | 第74-91页 |
第二节 中国古代小说对泰国演出艺术的影响 | 第91-102页 |
一、中国古代小说对泰国戏剧的影响 | 第91-98页 |
二、中国古代小说对泰国傀儡戏的影响 | 第98-102页 |
第四章 中国古代小说对泰国宗教信仰及壁画艺术的影响 | 第102-117页 |
第一节 中国古代小说对泰国宗教信仰的影响 | 第102-111页 |
一、齐天大圣信仰 | 第102-107页 |
二、关公信仰 | 第107-111页 |
第二节 中国古代小说对泰国壁画艺术的影响 | 第111-117页 |
一、泰国佛寺的壁画 | 第111-114页 |
二、泰国中式寺庙的壁画 | 第114-117页 |
结语 | 第117-119页 |
附录一 泰国曼谷国家图书馆藏线装汉文典籍一览表 | 第119-144页 |
附录二 曼谷国家图书馆藏线装汉文典籍照片及曼谷中式寺庙和泰国佛寺的中国古代小说题材壁画图像 | 第144-153页 |
附录三 中泰帝王对照表 | 第153-157页 |
参考文献 | 第157-168页 |
后记 | 第168页 |