全球化视域下的流散写作
摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
引言 | 第7-10页 |
第一章:“流散”和流散现象 | 第10-13页 |
第一节:“流散”一词的来源及意义 | 第10-11页 |
第二节:现代语境下“流散”一词的新内涵 | 第11-13页 |
第二章:流散文学的形成与发展 | 第13-23页 |
第一节:《圣经》:流散文学的滥觞形式 | 第13-15页 |
第二节:流亡文学 | 第15-19页 |
第三节:流散文学的现状 | 第19-23页 |
第三章:流散作家的文化身份 | 第23-37页 |
第一节:总述文化身份的内涵 | 第24-29页 |
第二节:历史维度上的流散 | 第29-31页 |
第三节:社群结构维度上的流散 | 第31-34页 |
第四节:审美维度上的流散 | 第34-37页 |
第四章:后殖民意义上的政治和文化性流散 | 第37-46页 |
第一节:后殖民意识形态在当下的影响 | 第38-40页 |
第二节:流散作家的后殖民创作倾向 | 第40-42页 |
第三节:重要作家作品 | 第42-46页 |
第五章:流散文学与跨文化翻译 | 第46-51页 |
第一节:近代翻译的两次转向 | 第46-48页 |
第二节:流散文学在后殖民语境下的翻译 | 第48-51页 |
结语 | 第51-53页 |
参考书目和文献 | 第53-56页 |
附表:近20 年获诺贝尔文学奖的作家、作品 | 第56-57页 |
后记 | 第57-58页 |
作者在读期间的科研成果 | 第58页 |