摘要 | 第3-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第1章 引言 | 第10-16页 |
1.1 选题的依据 | 第10-12页 |
1.1.1 文化和符号的关系 | 第10-11页 |
1.1.2 文化符号的分类——器物层次、制度层次、意识形态层次 | 第11-12页 |
1.2 研究方法 | 第12-13页 |
1.2.1 跨媒介传播的研究路径 | 第12-13页 |
1.2.2 文本分析法 | 第13页 |
1.3 研究现状及文献综述 | 第13-16页 |
1.3.1 《白鹿原》小说的研究现状 | 第13-14页 |
1.3.2 其他媒介形式《白鹿原》的研究现状 | 第14-16页 |
第2章 《白鹿原》的跨媒介传播历程 | 第16-32页 |
2.1 小说《白鹿原》——写出的关中文化 | 第16-18页 |
2.1.1 小说——被“家”叙述的“国” | 第16-17页 |
2.1.2 小说对关中文化的体现 | 第17页 |
2.1.3 小说在《白鹿原》经典化中的作用 | 第17-18页 |
2.2 秦腔白鹿原——吼出的关中文化 | 第18-19页 |
2.3 泥塑白鹿原——捏出的关中文化 | 第19-21页 |
2.4 连环画白鹿原——画出的关中文化 | 第21-23页 |
2.5 话剧白鹿原——演出的关中文化 | 第23-25页 |
2.5.1 话剧的特色之处 | 第24-25页 |
2.5.2 话剧的缺憾之处 | 第25页 |
2.6 舞剧白鹿原——舞动的关中文化 | 第25-28页 |
2.6.1 交响舞剧的基本内容 | 第26-27页 |
2.6.2 交响舞剧的闪光点 | 第27-28页 |
2.6.3 交响舞剧的缺憾之处 | 第28页 |
2.7 电影白鹿原——荧屏上的关中文化 | 第28-29页 |
2.8 《白鹿原》跨媒介传播的规律总结与探索 | 第29-30页 |
2.9 不同媒介在《白鹿原》经典化历程中的作用 | 第30-32页 |
第3章 器物层次关中文化符号:土地、祠堂、戏台、牌坊 | 第32-38页 |
3.1 土地——农耕文明、本源、生命力 | 第32-34页 |
3.1.1 小说中的土地——本源、社会秩序的根基 | 第32页 |
3.1.2 电影中的麦田 | 第32-33页 |
3.1.3 话剧中的舞台 | 第33-34页 |
3.2 祠堂——族权、封建传统、宗法制度 | 第34-36页 |
3.2.1 小说和话剧中的祠堂——至高无上与束缚枷锁 | 第34页 |
3.2.2 交响舞剧中的祠堂——侧重封建枷锁 | 第34-35页 |
3.2.3 电影中的祠堂——土崩瓦解,终将没落 | 第35-36页 |
3.3 牌坊——电影中创造性的器物符号 | 第36-37页 |
3.4 戏台——“鏊子”、“戏眼”、假象消遣,真实“互煎” | 第37-38页 |
第4章 制度层次的符号《乡约》的文化阐释 | 第38-42页 |
4.1 不同人眼中的《乡约》 | 第38页 |
4.2 小说——《乡约》与“乡约”的较量 | 第38-40页 |
4.3 交响舞剧中的《乡约》——封建道德的标尺 | 第40页 |
4.4 话剧中的《乡约》——被《三字经》替代 | 第40页 |
4.5 电影中的《乡约》——功能完整 | 第40-42页 |
第5章 意识形态层次的符号:秦腔老腔、白鹿、田小娥 | 第42-52页 |
5.1 秦腔老腔符号 | 第42-45页 |
5.1.1 小说:秦腔与剧情的互文 | 第42-43页 |
5.1.2 电影里的秦腔 | 第43-44页 |
5.1.3 话剧中的秦腔与老腔 | 第44-45页 |
5.2 白鹿意象与白鹿精魂 | 第45-47页 |
5.2.1 小说中的白鹿意象——三重寓意 | 第45-46页 |
5.2.2 话剧中的白鹿意象——神兆与好运的象征 | 第46-47页 |
5.2.3 秦腔中的白鹿意象——民族精魂和革命传承 | 第47页 |
5.3 田小娥——“幺蛾子”还是“破茧成蝶” | 第47-52页 |
5.3.1 小说中的多重人格 | 第47-48页 |
5.3.2 话剧——小娥奔月 | 第48-49页 |
5.3.3 电影对人物形象的解构——媚俗的女性符号 | 第49-52页 |
第6章 结语 | 第52-54页 |
参考文献 | 第54-56页 |
致谢 | 第56-58页 |
攻读硕士学位期间科研成果 | 第58页 |