首页--文学论文

尤内斯库作品在中国1978年至今

Remerciement第1-5页
Résumé第5-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-10页
Chapitre 1 Aper(?)u de l’(?)uvre d’Ionesco en Chine第10-32页
   ·Pourquoi àpartir de 1978 ?第10-13页
   ·Traduction de l’(?)uvre d’Ionesco en Chine第13-21页
     ·Traduction du nom (?) Ionesco (?)第14-17页
     ·Traduction des pièces de théatre第17-19页
     ·Traduction des autres ouvrages第19-21页
   ·Etude sur le théatre d’Ionesco en Chine第21-28页
     ·La Cantatrice chauve第22-24页
     ·Rhinocéros第24-25页
     ·Autres pièces第25-26页
     ·Etudes générales第26-28页
   ·Mises en scène de ses pièces en Chine (Pékin et Shanghai)第28-32页
Chapitre 2 Traits essentiels de l’étude du théatre d’Ionesco en Chine第32-48页
   ·Influences des études étrangères et intérieures第32-37页
     ·Influences étrangères第32-36页
     ·Influences intérieures第36-37页
   ·Diverses approches d’étude第37-44页
     ·Etude d’une simple pièce第38-43页
     ·Etude générale du théatre第43-44页
     ·Etude comparative第44页
   ·Problèmes dans l’étude du théatre d’Ionesco第44-48页
Chapitre 3 Que pouvons-nous faire encore avec Ionesco ?第48-61页
   ·Pourquoi étudier Ionesco dans le temps actuel ?第48-54页
     ·Valeurs sociales第48-52页
     ·Valeurs artistiques第52-54页
   ·Possibilités dans la future étude de l’(?)uvre d’Ionesco en Chine第54-61页
Conclusion第61-63页
Bibliographie第63-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:玄学诗歌传统:从多思到艾略特
下一篇:陀思妥耶夫斯基作品人物的神人化道路