基于iOS平台的实时机器翻译系统的设计与实现
致谢 | 第5-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ABSTRACT | 第7-8页 |
1 引言 | 第12-16页 |
1.1 项目背景及意义 | 第12-13页 |
1.2 国内外研究现状 | 第13-14页 |
1.2.1 国外研究现状 | 第13-14页 |
1.2.2 国内研究现状 | 第14页 |
1.3 研究内容 | 第14-15页 |
1.4 论文组织结构 | 第15页 |
1.5 本章小结 | 第15-16页 |
2 实时机器翻译系统相关理论与技术综述 | 第16-32页 |
2.1 统计语法模型 | 第16-18页 |
2.1.1 链式法则 | 第16-17页 |
2.1.2 多元语法模型 | 第17-18页 |
2.2 统计机器翻译模型 | 第18-26页 |
2.2.1 机器翻译模型背景 | 第18-19页 |
2.2.2 噪声信道模型 | 第19-20页 |
2.2.3 IBM翻译模型 | 第20-22页 |
2.2.4 对翻译模型的训练 | 第22-24页 |
2.2.5 基于短语的翻译模型 | 第24-26页 |
2.3 解码器 | 第26-30页 |
2.3.1 解码问题描述 | 第26-28页 |
2.3.2 解码算法定义 | 第28-29页 |
2.3.3 解码算法 | 第29-30页 |
2.4 本章小结 | 第30-32页 |
3 实时机器翻译系统需求分析 | 第32-44页 |
3.1 需求分析综述 | 第32-33页 |
3.1.1 产品特点分析 | 第32-33页 |
3.1.2 用户特征分析 | 第33页 |
3.2 功能性需求分析 | 第33-41页 |
3.2.1 在线翻译系统 | 第34-35页 |
3.2.2 客户端主页 | 第35-36页 |
3.2.3 会话模型 | 第36-37页 |
3.2.4 对话模块 | 第37-39页 |
3.2.5 翻译模型 | 第39-40页 |
3.2.6 词典模块 | 第40-41页 |
3.3 非功能性需求分析 | 第41-42页 |
3.4 本章小结 | 第42-44页 |
4 实时机器翻译系统概要设计 | 第44-54页 |
4.1 系统总体功能结构 | 第44-46页 |
4.2 系统概要设计 | 第46-52页 |
4.2.1 数据库设计 | 第46-49页 |
4.2.2 接口设计 | 第49-51页 |
4.2.3 界面原型设计 | 第51-52页 |
4.3 本章小结 | 第52-54页 |
5 实时机器翻译系统的详细设计与实现 | 第54-86页 |
5.1 实时机器翻译系统服务器的详细设计与实现 | 第54-69页 |
5.1.1 实时机器翻译系统服务器架构 | 第54-55页 |
5.1.2 实时机器翻译系统的训练 | 第55-62页 |
5.1.3 实时机器翻译系统的解码 | 第62-69页 |
5.2 实时机器翻译系统客户端的详细设计与实现 | 第69-84页 |
5.2.1 会话模块 | 第69-74页 |
5.2.2 对话模块 | 第74-80页 |
5.2.3 翻译模块 | 第80-82页 |
5.2.4 数据管理模块 | 第82-84页 |
5.3 本章小结 | 第84-86页 |
6 系统验证与优化 | 第86-94页 |
6.1 系统功能用例测试 | 第86-89页 |
6.2 系统性能测试 | 第89-92页 |
6.3 本章小结 | 第92-94页 |
7 结论 | 第94-96页 |
7.1 全文总结 | 第94-95页 |
7.2 不足与展望 | 第95-96页 |
参考文献 | 第96-98页 |
作者简历及攻读硕士/博士学位期间取得的研究成果 | 第98-102页 |
学位论文数据集 | 第102页 |