摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5页 |
引言 | 第8-10页 |
第一章 宏观把控 《 罗密欧与朱丽叶 》 和 《 梁山伯与祝英台 》 台词的共性 | 第10-15页 |
第一节 作为戏剧情节发展的强大推进剂 (剧情发展的推进) | 第10-11页 |
第二节 拼凑组建戏剧场景(建立规定情景) | 第11-13页 |
第三节 丰富角色、塑造人物性格 | 第13-15页 |
第二 章微观分析 《 罗密欧与朱丽叶 》 和 《 梁山伯与祝英台 》 台词的差异性 | 第15-30页 |
第一节 东西方文化影响促成悲剧戏剧朝着不同方向发展 | 第15-20页 |
一、东西方看待爱情的伦理观念不同 | 第16-18页 |
二、社会形态差异造成反封建程度不同 | 第18-20页 |
第二节 中西方悲剧戏剧中的构拟不同 | 第20-24页 |
一、西方悲剧戏剧的情节构思特点,具体到台词上的表现 | 第20-22页 |
二、中式悲剧戏剧的情节构思特点,具体到台词上的表现 | 第22-23页 |
三、回归到《罗密欧与朱丽叶》和《梁山伯与祝英台》台词本身,对比两部悲剧的情节构思差异 | 第23-24页 |
第三节 两部悲剧凸显人物各具特色、千差万别 | 第24-29页 |
一、朱丽叶和祝英台,台词设计凸显人物性格差异 | 第25-27页 |
二、台词差异造成人物表现存在差异 | 第27-29页 |
第四节 台词差异性之间的关联性(小结) | 第29-30页 |
第三章 中西方戏剧台词间的融合与发展 | 第30-33页 |
第一节 中西方戏剧发展中的台词设计及变迁 | 第30-32页 |
一、《梁山伯与祝英台》的发展变化 | 第31页 |
二、新、旧两版 《 罗密欧与朱丽叶 》 中语言设计的变化和造成的效果及影响 | 第31-32页 |
第二节 结合中国近现代戏剧形式,对新鲜的吸收融合。 | 第32-33页 |
第三节 小结:中西方戏剧台词朝着融合的方向发展。 | 第33页 |
第四章 结论 | 第33-36页 |
参考文献 | 第36-37页 |