一个经典话语的形成与读解--“《围城》热”的探讨
内容提要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
前言 | 第7-10页 |
第一章 “《围城》热”的特点及其表现 | 第10-17页 |
第一节、《围城》出版翻译热 | 第10-11页 |
1、海外翻译热 | 第10-11页 |
2、大陆出版热 | 第11页 |
第二节、《围城》研究热 | 第11-16页 |
1、海外研究热 | 第11-13页 |
2、大陆研究热 | 第13-16页 |
第三节、《围城》影视转换热 | 第16-17页 |
第二章、“《围城》热”的形成动因 | 第17-28页 |
第一节、《围城》近三十年沉默的原因 | 第17-19页 |
1、客观的社会历史状况 | 第17-18页 |
2、作者涓淡的个性及学术研究 | 第18-19页 |
第二节、八十年代以来“《围城》热”的形成动因 | 第19-28页 |
1、时代的变迁 | 第19-20页 |
2、作品的生命悲剧意蕴 | 第20-21页 |
3、作者“奇”“怪”的个性 | 第21-23页 |
4、杰出的喜剧精神 | 第23页 |
5、作品的自传倾向 | 第23-24页 |
6、杰出的学术贡献 | 第24-26页 |
7、开放时期的外来影响 | 第26-28页 |
第三章、《围城》的文本魅力 | 第28-39页 |
第一节、充盈深邃的哲理意蕴 | 第28-32页 |
1、寂寥空泛的人生困境 | 第28-29页 |
2、忧世伤身的社会情怀 | 第29-32页 |
第二节、幽默诙谐的喜剧风格 | 第32-39页 |
1、含蓄明快的讽刺艺术 | 第32-35页 |
2、幽默俏皮的语言风格 | 第35-39页 |
参考文献 | 第39-40页 |
致谢 | 第40页 |