首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--小说论文--新体小说论文

“对岸的诱惑”:虹影小说《K》译本中的“中国形象”研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Acknowledgements第7-10页
Introduction第10-17页
Chapter One The Image of Ignorance in the Version of K(《K》)第17-42页
   ·The Distorted Image of Xu(徐)第17-30页
     ·Alteration of the Layout of Plots第18-25页
     ·Dictions第25-30页
   ·The Distorted Image of Religious Belief第30-36页
     ·Variations of Religious Words第30-34页
     ·Adaptations of Subplots第34-35页
     ·Dictions第35-36页
   ·The Distorted Image of Chinese Traditional Architecture and Drama第36-39页
   ·The Distorted Image of Chinese Customs and Characters第39-42页
Chapter Two The Image of Violence in the Version of K(《K》)第42-53页
   ·Violence of Chinese People第42-47页
     ·Characterization through Dictions第42-44页
     ·Characterization through Direct Definition第44-47页
   ·Violence of Politics in China第47-53页
     ·Characterization through Dictions第47-50页
     ·Characterization through Adaption of the Subplots第50-53页
Chapter Three The Image of Hedonism and Debauchery in the Version of K(《K》)第53-62页
   ·Hedonism and Debauchery of Taoism Culture第53-54页
     ·Characterization by Use of Names第53页
     ·Characterization by Dictions第53-54页
   ·Hedonism and Debauchery of Chinese Social Life第54-62页
     ·Characterization by Dictions第54-56页
     ·Characterization by Rearranging the Layout of the Plot第56-62页
Chapter Four Stereotypes of China in the Translated Text of K(《K》)第62-68页
   ·The European Perspective on China第62-65页
   ·Stereotyped Discourse in the English Version of K(《K》)第65-68页
Conclusion第68-71页
Endnotes第71-74页
Works Cited第74-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:论郁达夫小说中谷崎文学的影响--以作品中的性爱描写为中心
下一篇:新月社诗歌翻译选材研究