首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

词类直接转换的认知研究

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
List of Abbreviations and Symbols第12-13页
Chapter 1 Introduction第13-16页
    1.1 Background of the Research第13-14页
    1.2 Research Question and Objective第14-15页
    1.3 Methodology第15页
    1.4 Organization of the Thesis第15-16页
Chapter 2 Literature Review第16-28页
    2.1 General Idea of Conversion第16-19页
    2.2 Previous Studies on Word Classes第19-22页
    2.3 Reviews on Major Treatments of Conversion第22-26页
    2.4 Summary第26-28页
Chapter 3 Major Criteria for Judging Directionality第28-37页
    3.1 Types of Conversion in English第28-31页
        3.1.1 Verb> Noun Conversion第29-30页
        3.1.2 Noun> Verb Conversion第30-31页
        3.1.3 Adjective> Verb Conversion第31页
    3.2 The Reasons for the Occurrence of Directionality第31-32页
    3.3 Major Criteria to Determine the Directionality of Conversion第32-35页
        3.3.1 Diachronic Criterion第33页
        3.3.2 Synchronic Criterion第33-35页
    3.4 Summary第35-37页
Chapter 4 The Essence, Mechanism and Functioning Model of Conversion第37-58页
    4.1 The Essence of Conversion:Conceptual Categorization第37-42页
        4.1.1 Conceptual Categorization第37-39页
        4.1.2 Grammatical Categories and Conversion第39-42页
    4.2 Construal and the Mechanism of Conversion第42-50页
        4.2.1 The Dimension of Prominence and Conversion第43-46页
        4.2.2 Mental Scanning and Conversion between Nouns and Verbs第46-48页
        4.2.3 Reification and Actionalizing between Nouns and Verbs第48-50页
    4.3 The Functioning Model of Conversion:Conceptual Metonymy第50-57页
        4.3.1 Conceptual Metonymy in Noun to Verb Conversion第52-55页
        4.3.2 Conceptual Metonymy in Verb to Noun Conversion第55页
        4.3.3 Conceptual Metonymy in Conversion between Noun and Adjective第55-56页
        4.3.4 Conceptual Metonymy in Conversion between Verb and Adjective第56-57页
    4.4 Summary第57-58页
Conclusion第58-61页
Reference第61-66页
Appendix 详细中文摘要第66-70页
Acknowledgements第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:俄罗斯医药保健品推介材料汉译特点
下一篇:《小额》注释本校释及词汇研究