首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--满语论文

满语同义词研究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-8页
绪论第8-12页
 一、满语同义词研究目的与选题意义第8-10页
 二、满语同义词研究现状与问题第10-11页
 三、满语同义词研究难点与方法第11-12页
第一章 满语同义词的界定和类别第12-31页
 第一节 满语同义词的界定第12-17页
  一、同义词与对应词的区分第12-13页
  二、同义词与同音词的区分第13-15页
  三、满语同义词的研究范围第15-17页
  四、同义词的词性相同第17页
 第二节 满语同义词的层次划分第17-22页
  一、满语的等义词(即同义词)第17-20页
  二、满语的近义词(即同义词)第20-22页
 第三节 满语同义词的分类第22-30页
  一、根据核心义划分的满语同义词第23-25页
  二、根据情态意义划分的满语同义词第25-30页
 本章小结第30-31页
第二章 满语同义词的语义分析第31-52页
 第一节 满语同义词的同中之异第31-43页
  一、适用对象或场合的不同(即搭配的不同)第31-35页
  二、方式方法的不同第35-40页
  三、修辞色彩的不同第40-43页
 第二节 满语同义词的通用第43-46页
 第三节 满语同义词的同义连用现象第46-51页
 本章小结第51-52页
第三章 满语同义词列的内部结构和外部关联性第52-65页
 第一节 满语同义词列结构分析第52-55页
 第二节 满语同义词与多义词的关联第55-60页
 第三节 不同文化模式下的认知差异第60-64页
 本章小结第64-65页
结语第65-68页
参考文献第68-70页
致谢第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:话语表征理论框架中回指的认知研究
下一篇:中韩请求言语行为对照研究