从中介语视角分析高中英语写作中的母语负迁移及应对策略--以河南省虞城县春来高中为例
| 摘要 | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-10页 |
| 第一章 引言 | 第10-14页 |
| ·研究背景 | 第10-11页 |
| ·迁移的概念 | 第11-12页 |
| ·研究动机和目的 | 第12页 |
| ·论文总体框架 | 第12-14页 |
| 第二章 文献综述 | 第14-20页 |
| ·中介语理论之前的语言迁移研究 | 第14-16页 |
| ·对比分析 | 第14-15页 |
| ·偏误分析 | 第15-16页 |
| ·中介语理论 | 第16-18页 |
| ·中介语后续研究的发展 | 第18-20页 |
| ·国外相关研究综述 | 第18-19页 |
| ·国内相关研究综述 | 第19-20页 |
| 第三章 研究设计 | 第20-24页 |
| ·研究问题与目标 | 第20-21页 |
| ·研究对象 | 第21页 |
| ·研究工具 | 第21-22页 |
| ·研究方法与过程 | 第22页 |
| ·数据收集 | 第22-24页 |
| 第四章 研究结果与分析 | 第24-36页 |
| ·母语负迁移现象分析 | 第24-30页 |
| ·无大小写区分 | 第24页 |
| ·标点符号应用不当 | 第24-25页 |
| ·词性混淆 | 第25-26页 |
| ·介词搭配不当 | 第26页 |
| ·冠词运用错误 | 第26页 |
| ·单复数、可数不可数名词混淆 | 第26-27页 |
| ·主谓不一致 | 第27页 |
| ·状语位置不当 | 第27-28页 |
| ·被动语态错误 | 第28页 |
| ·时态错误 | 第28-29页 |
| ·句子成分省略不当 | 第29页 |
| ·语际识别效应(汉语直译为英语) | 第29-30页 |
| ·篇章组织松散(逻辑混乱,缺少过渡连接) | 第30页 |
| ·应对策略的分析与具体实施方法 | 第30-32页 |
| ·应对策略 | 第31页 |
| ·具体实施方法 | 第31-32页 |
| ·效果验证 | 第32-36页 |
| 第五章 结论 | 第36-38页 |
| ·研究发现与教学启示 | 第36页 |
| ·研究的局限性和未来展望 | 第36-38页 |
| 参考文献 | 第38-40页 |
| 附录 | 第40-42页 |
| 致谢 | 第42-43页 |