首页--文学论文--文学理论论文--文学的方法论论文

跨文化领域下文学经典文本的颠覆与重构--《包法利夫人》与《死水微澜》的互文性研究

REMERCIMENTS第1-9页
RéSUMé第9-10页
摘要第10-12页
INTRODUCTION第12-14页
CHAPITRE Ⅰ THéORIE DE L’INTERTEXTUALITé第14-25页
   ·Aper(?)u général第14-18页
     ·Développement de l’intertextualité第14-16页
     ·Définition de l’intertextualité第16-17页
     ·Caractéristiques de l’intertextualité第17-18页
   ·Exploit considérable de Gérard Genette第18-25页
     ·Formation fondamentale de Gérard Genette第19-20页
     ·Les concepts d’hypertextualité第20页
     ·Catégories hypertextuelles第20-23页
     ·Les avantages théorique et pratique第23-25页
CHAPITRE Ⅱ éTUDES DU CLASSIQUE LITTéRAIRE第25-30页
   ·La théorie du texte de Bakhtine et son néo-historisme第25-26页
   ·Le classique littéraire du point de vue intertextuelle第26-30页
     ·Définition du classique littéraire第26-27页
     ·Les caractères du classique littéraire第27-30页
CHAPITRE Ⅲ APPROCHES DES DEUX ROMANS CLASSIQUES第30-54页
   ·Résuméen abrégédes deux romans第30-32页
   ·L'hypertextualitéentre Si Shui Wei Lan et Madame Bovary第32-36页
     ·Parodie du repère culturel第32-33页
     ·Parodie du cadre structural第33页
     ·Pastiche de la personne narrative第33-34页
     ·Pastiche de la forme phrastique第34-35页
     ·Pastiche de la manière d’écrit第35-36页
   ·Originalitéde Si Shui Wei Lan par rapport àMadame Bovary第36-54页
     ·Originalitéde la figure féminine第36-48页
     ·Originalitédu style linguistique第48-52页
     ·Transformation du thème第52-54页
CHAPITRE Ⅳ VALEURS INTERCULTURELLES第54-66页
   ·Dans le domaine littéraire第54-59页
     ·Développement du Roman-fleuve chinois第54-56页
     ·Orientation de la création littéraire en Chine第56-59页
   ·Dans le domaine esthétique第59-66页
     ·Prolongation du temps esthétique –l’histoire de l’homme第59-62页
     ·Extension de l’impression esthétique –l’homme de l’histoire第62-66页
CONCLUSION第66-68页
Notes第68-70页
BIBLIOGRAPHIE第70-71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:杜拉斯作品《抵挡太平洋的堤坝》、《情人》及《来自中国北方的情人》里的情人分析
下一篇:巴赫曼早期短篇小说中对当代生存主题的表现