REMERCIMENTS | 第1-9页 |
RéSUMé | 第9-10页 |
摘要 | 第10-12页 |
INTRODUCTION | 第12-14页 |
CHAPITRE Ⅰ THéORIE DE L’INTERTEXTUALITé | 第14-25页 |
·Aper(?)u général | 第14-18页 |
·Développement de l’intertextualité | 第14-16页 |
·Définition de l’intertextualité | 第16-17页 |
·Caractéristiques de l’intertextualité | 第17-18页 |
·Exploit considérable de Gérard Genette | 第18-25页 |
·Formation fondamentale de Gérard Genette | 第19-20页 |
·Les concepts d’hypertextualité | 第20页 |
·Catégories hypertextuelles | 第20-23页 |
·Les avantages théorique et pratique | 第23-25页 |
CHAPITRE Ⅱ éTUDES DU CLASSIQUE LITTéRAIRE | 第25-30页 |
·La théorie du texte de Bakhtine et son néo-historisme | 第25-26页 |
·Le classique littéraire du point de vue intertextuelle | 第26-30页 |
·Définition du classique littéraire | 第26-27页 |
·Les caractères du classique littéraire | 第27-30页 |
CHAPITRE Ⅲ APPROCHES DES DEUX ROMANS CLASSIQUES | 第30-54页 |
·Résuméen abrégédes deux romans | 第30-32页 |
·L'hypertextualitéentre Si Shui Wei Lan et Madame Bovary | 第32-36页 |
·Parodie du repère culturel | 第32-33页 |
·Parodie du cadre structural | 第33页 |
·Pastiche de la personne narrative | 第33-34页 |
·Pastiche de la forme phrastique | 第34-35页 |
·Pastiche de la manière d’écrit | 第35-36页 |
·Originalitéde Si Shui Wei Lan par rapport àMadame Bovary | 第36-54页 |
·Originalitéde la figure féminine | 第36-48页 |
·Originalitédu style linguistique | 第48-52页 |
·Transformation du thème | 第52-54页 |
CHAPITRE Ⅳ VALEURS INTERCULTURELLES | 第54-66页 |
·Dans le domaine littéraire | 第54-59页 |
·Développement du Roman-fleuve chinois | 第54-56页 |
·Orientation de la création littéraire en Chine | 第56-59页 |
·Dans le domaine esthétique | 第59-66页 |
·Prolongation du temps esthétique –l’histoire de l’homme | 第59-62页 |
·Extension de l’impression esthétique –l’homme de l’histoire | 第62-66页 |
CONCLUSION | 第66-68页 |
Notes | 第68-70页 |
BIBLIOGRAPHIE | 第70-71页 |