| Acknowledgements | 第1-8页 |
| List of Abbreviations | 第8-9页 |
| 摘要 | 第9-11页 |
| Abstract | 第11-13页 |
| 前言 | 第13-18页 |
| Chapter One Introduction | 第18-27页 |
| ·Significance and purpose of the study | 第18-20页 |
| ·Research background | 第20-24页 |
| ·Orientation of this study | 第24-26页 |
| ·Organization of the thesis | 第26-27页 |
| Chapter Two Theoretical Basis and Related Studies | 第27-49页 |
| ·Language transfer | 第28-38页 |
| ·Definitions of transfer | 第28-31页 |
| ·Manifestations of transfer | 第31-33页 |
| ·Constraints on transfer | 第33-38页 |
| ·Contrastive analysis | 第38-41页 |
| ·Error analysis | 第41-47页 |
| ·Definition of error | 第41-42页 |
| ·Error sources and error types | 第42-45页 |
| ·Error correction | 第45-46页 |
| ·Comparison of EA with CA | 第46-47页 |
| ·Interlanguage theory | 第47-48页 |
| ·Summary | 第48-49页 |
| Chapter Three Research Design | 第49-58页 |
| ·Research questions | 第49页 |
| ·Subjects | 第49-50页 |
| ·Method and instruments | 第50-52页 |
| ·English writing test | 第50-51页 |
| ·Post-writing questionnaire | 第51-52页 |
| ·Interview | 第52页 |
| ·Data collection process | 第52-53页 |
| ·Data analysis procedures | 第53-58页 |
| Chapter Four Results and Discussion | 第58-87页 |
| ·Descriptive statistics of errors | 第58-61页 |
| ·Analysis of the interlingual errors in students' compositions | 第61-85页 |
| ·Errors at the substance level | 第61-63页 |
| ·Lexical transfer | 第63-67页 |
| ·Errors at the grammatical level | 第67-81页 |
| ·Morphological errors | 第67-71页 |
| ·Syntactic errors | 第71-81页 |
| ·Errors at the discourse level | 第81-85页 |
| ·An analysis of students' questionnaires | 第85-86页 |
| ·Summary | 第86-87页 |
| Chapter Five Enlightenment to L2 Teaching in China | 第87-93页 |
| ·The choice of teaching materials | 第87-88页 |
| ·The adoption of teaching methodology | 第88-93页 |
| Chapter Six Conclusion | 第93-95页 |
| References | 第95-101页 |
| Appendix Ⅰ | 第101-102页 |
| Appendix Ⅱ | 第102-104页 |
| Appendix Ⅲ | 第104-106页 |
| 作者已发表的学术论文 | 第106页 |