首页--文化、科学、教育、体育论文--信息与知识传播论文--出版事业论文--世界各国出版事业论文--中国论文

我国外国文学翻译出版现状研究

摘要第3-4页
ABSTRACT第4-5页
目录第6-7页
第一章 绪言第7-11页
    1.1 研究背景及意义第7页
    1.2 相关文献综述第7-10页
    1.3 研究内容与方法第10-11页
第二章 外国文学翻译出版的问题第11-23页
    2.1 译文质量下降第11-14页
    2.2 名著复译多第14-16页
    2.3 翻译侵权日益严重第16-18页
    2.4 选题不够均衡第18-23页
第三章 外国文学翻译出版问题出现的原因第23-34页
    3.1 译者难辞其咎第23-25页
    3.2 出版社唯利是图第25-26页
    3.3 高校翻译人才培养走偏第26-27页
    3.4 社会不够重视第27-31页
    3.5 政府部门作为不够第31-34页
第四章 改进外国文学翻译出版的可行性对策第34-47页
    4.1 译者加强自身素质修养第34-36页
    4.2 出版社内部革新第36-40页
    4.3 高校培养合格的翻译人才第40-42页
    4.4 社会大有可为第42-44页
    4.5 政府增强对翻译出版事业的关注第44-47页
第五章 结语第47-48页
致谢第48-49页
参考文献第49-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:人像摄影创作中脸部表现方法研究
下一篇:学龄前儿童移动应用软件中的交互设计研究