英汉礼貌语对比分析
中文摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-7页 |
绪论 | 第7-12页 |
第一章 英汉礼貌用语对比 | 第12-29页 |
第一节 招呼语和告别语 | 第12-16页 |
一、 招呼语 | 第12-14页 |
二、 告别语 | 第14-16页 |
第二节 交谈中的起首语和结束语 | 第16-18页 |
一、 交谈中的起首语 | 第16-17页 |
二、 交谈中的结束语 | 第17-18页 |
第三节 请求语、感谢语和道歉语 | 第18-21页 |
一、 请求语 | 第18-19页 |
二、 感谢语 | 第19-20页 |
三、 道歉语 | 第20-21页 |
第四节 英汉礼貌称呼语 | 第21-29页 |
一、 通称和尊称 | 第21-23页 |
二、 蔑称和贱称 | 第23-24页 |
三、 称谓缺失 | 第24-25页 |
四、 亲属称谓 | 第25-27页 |
五、 职业称谓 | 第27-29页 |
第二章 英汉礼貌语的语法特征及对比 | 第29-40页 |
第一节 汉语“请”和英语“Please”的异同 | 第29-32页 |
第二节 英语礼貌语中的时、体、态及句法特征 | 第32-36页 |
一、 英语礼貌语中的时、体特征 | 第32-34页 |
二、 英语礼貌语中的语态特征 | 第34页 |
三、 英语礼貌语中的句法特征 | 第34-36页 |
第三节 汉语礼貌语言的形式意义特征 | 第36-40页 |
一、 汉语礼貌语言的起首式 | 第37页 |
二、 汉语礼貌语的过度式 | 第37-38页 |
三、 汉语礼貌语的起首过度两用式 | 第38-40页 |
第三章 英汉礼貌语中的非语言成分 | 第40-46页 |
第一节 非语言成分是礼貌语言的一部分 | 第40-42页 |
第二节 英汉礼貌语中独特的非语言成分 | 第42-43页 |
一、 只存在于英语当中的非语言成分 | 第42-43页 |
二、 只存在于汉语当中的非语言成分 | 第43页 |
第三节 英汉两种礼貌语中非语言成分的差异 | 第43-46页 |
一、 面部表情 | 第43-44页 |
二、 手势 | 第44-45页 |
三、 身体姿势 | 第45页 |
四、身体接触 | 第45-46页 |
第四章 英汉礼貌语对比与对外汉语教学 | 第46-52页 |
第一节 英汉礼貌语对比在对外汉语教学中的意义 | 第46-49页 |
第二节 关于如何教“礼貌语” | 第49-52页 |
结语 | 第52-54页 |
参考文献 | 第54-56页 |
致谢 | 第56页 |