跨文化语用失误的理论探源及对策
| 中文文摘 | 第1-3页 |
| 英文文摘 | 第3-15页 |
| 引言 | 第15-24页 |
| 第1章 文化与跨文化交际 | 第24-33页 |
| 1.1 如何理解文化 | 第24-27页 |
| 1.2 文化的特征 | 第27-28页 |
| 1.3 交际文化 | 第28-30页 |
| 1.4 交际能力 | 第30-31页 |
| 1.5 跨文化交际 | 第31-33页 |
| 第2章 跨文化交际中言语交际语用失误的表现 | 第33-50页 |
| 2.1 语言语用失误 | 第33-42页 |
| 2.2 社交语用失误 | 第42-50页 |
| 第3章 跨文化交际中非言语交际语用失误的表现 | 第50-55页 |
| 第4章 跨文化交际中语用失误的原因浅析 | 第55-74页 |
| 4.1 价值观念的差异 | 第55-65页 |
| 4.2 思维方式的差异 | 第65-67页 |
| 4.3 宗教信仰的差异 | 第67页 |
| 4.4 生存环境的差异 | 第67-68页 |
| 4.5 习俗的差异 | 第68-69页 |
| 4.6 社交礼节和生活习惯的差异 | 第69-70页 |
| 4.7 语用负迁移 | 第70-74页 |
| 第5章 跨文化交际语用失误的防范对策 | 第74-98页 |
| 5.1 跨文化交际能力的总体理论模式 | 第76-83页 |
| 5.2 跨文化交际能力的培养 | 第83-98页 |
| 致谢 | 第98-99页 |
| 注释 | 第99-102页 |
| 参考文献 | 第102-109页 |
| 独创性声明 | 第109页 |