内容提要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-7页 |
引言 | 第7-8页 |
1. 赵本山小品的语言表达手段综述 | 第8-24页 |
1.1 利用汉语语音特点使自然语言具有节律美 | 第8-11页 |
1.2 直接引用语言系统中的熟语、俗语或借用歌词、社会人文典故,结合表演语境,形成语义协和 | 第11-17页 |
1.2.1 使用大量富有表现力的熟语、俗语 | 第11-13页 |
1.2.2 借用歌词或引用社会人文典故 | 第13-16页 |
1.2.3 变异语法搭配习惯,构成语义超常组合 | 第16-17页 |
1.3 调动汉语中具体的修辞手法,“杂混”言语的语体风格,不断制造语用流行 | 第17-24页 |
1.3.1 语体风格不同的词语的重新整合 | 第17-19页 |
1.3.2 利用“寻常词语艺术化”,制造语用流行 | 第19-21页 |
1.3.3 多种辞格的综合运用 | 第21-24页 |
1.3.3.1 常用辞格经常与其他手法结合 | 第21-22页 |
1.3.3.2 飞白与别解 | 第22-23页 |
1.3.3.3 易色与降用 | 第23-24页 |
2. 赵本山小品的语言风格 | 第24-32页 |
2.1 朴生活化 | 第25-27页 |
2.2 俏皮直接性 | 第27页 |
2.3 诙谐机智性 | 第27-28页 |
2.4 俚俗趣味性 | 第28-29页 |
2.5 灵活创造性 | 第29-30页 |
2.6 形象地域性 | 第30-31页 |
2.7 语境介入性 | 第31页 |
2.8 开放上口性 | 第31-32页 |
3. 赵本山小品语言风格的形成原因 | 第32-40页 |
3.1 创作群体相似的艺术生活道路 | 第33-36页 |
3.1.1 生长地得天独厚的民间艺术氛围 | 第33-34页 |
3.1.2 自幼艰难的生活经历 | 第34-35页 |
3.1.3 自幼开始的文艺活动实践 | 第35-36页 |
3.2 东北民间艺术——“二人转”“说口”的深刻影响 | 第36-39页 |
3.2.1 借鉴语言节奏:张驰有序 | 第37页 |
3.2.2 借鉴语言特点:俗化逗趣 | 第37-38页 |
3.2.3 借鉴语言手段:开放多样 | 第38-39页 |
3.3 “小人物”凡人琐事的题材系列 | 第39-40页 |
3.3.1 “小人物”构成了赵氏小品人物画廊 | 第39-40页 |
3.3.2 平凡琐事构成了小品的情节模式 | 第40页 |
结语 | 第40-41页 |
附注 | 第41-43页 |
参考文献 | 第43页 |