| Abstract in English | 第4-5页 |
| Abstract in Chinese | 第6-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| 1.1 Research background | 第9页 |
| 1.2 Significance of the study | 第9-11页 |
| 1.3 Outline of the thesis | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review and Theoretical Foundation | 第13-29页 |
| 2.1 Theoretical developments of language transfer studies | 第13-15页 |
| 2.2 Theoretical foundation | 第15-18页 |
| 2.2.1 Conceptual Transfer Theoretical Framework in English Learning | 第15-17页 |
| 2.2.2 Related support from Image Schema Theory | 第17-18页 |
| 2.3 Relevant studies of language transfer | 第18-29页 |
| 2.3.1 Studies at home | 第18-24页 |
| 2.3.2 Studies abroad | 第24-29页 |
| Chapter Three Research Methodology | 第29-33页 |
| 3.1 Research questions | 第29-30页 |
| 3.2 Data collection and processing | 第30-33页 |
| Chapter Four Results and Discussions | 第33-54页 |
| 4.1 Types of conceptual transfer in the use of prepositions | 第33-40页 |
| 4.1.1 Positive conceptual transfer at the lexical level | 第34-35页 |
| 4.1.2 Negative conceptual transfer at the lexical level | 第35-38页 |
| 4.1.3 Negative conceptual transfer at the grammatical level | 第38-40页 |
| 4.2 Underlying causes of conceptual transfer in the use of prepositions | 第40-50页 |
| 4.2.1 Causes of positive conceptual transfer at the lexical level | 第40-43页 |
| 4.2.2 Causes of negative conceptual transfer at the lexical level | 第43-46页 |
| 4.2.3 Causes of negative conceptual transfer at the grammatical level | 第46-50页 |
| 4.3 Implications of this study | 第50-54页 |
| 4.3.1 Implications for theoretical development of conceptual transfer | 第50-51页 |
| 4.3.2 Implications for English teaching and learning in China | 第51-52页 |
| 4.3.3 Implications for research methodology in SLA | 第52-54页 |
| Chapter Five Conclusion | 第54-57页 |
| 5.1 Major findings | 第54-55页 |
| 5.2 Limitations and further research suggestions | 第55-57页 |
| References | 第57-63页 |
| Acknowledgements | 第63页 |