| Acknowledgements | 第1-4页 |
| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| Chapter I Introduction | 第8-11页 |
| ·Goals of this study | 第8页 |
| ·Introduction of Du Fu and his poem Yue Ye | 第8-10页 |
| ·A Brief Introduction of Five Translators | 第10-11页 |
| Chapter II Literature Review | 第11-16页 |
| ·Features of Systemic Functional Grammar | 第11页 |
| ·Three Metafunctions | 第11-15页 |
| ·Ideational Function: Transitivity | 第11-12页 |
| ·Interpersonal Function: Mood & Modality | 第12-13页 |
| ·Textual Function: Thematic Structure and Cohesion | 第13-15页 |
| ·Discourse Analysis | 第15-16页 |
| Chapter III Analyses of the Transitivity System of the Poem and its Translations | 第16-21页 |
| ·Process Type in the First Couplet | 第16-17页 |
| ·Process Type in the Second Couplet | 第17-18页 |
| ·Process Type in the Third Couplet | 第18-19页 |
| ·Process Type in the Fourth Couplet | 第19-21页 |
| Chapter IV Analyses of the Mood System | 第21-24页 |
| ·Mood & Modality in the First Couplet | 第21-22页 |
| ·Mood & Modality in the Second Couplet | 第22页 |
| ·Mood & Modality in the Third Couplet | 第22-23页 |
| ·Mood & Modality in the Fourth Couplet | 第23-24页 |
| Chapter V Analyses of Thematic, Information Structures and Cohesion | 第24-31页 |
| ·Theme-Rheme and Information Structures | 第24-27页 |
| ·Thematic and Information Structures in the First Couplet | 第24-25页 |
| ·Thematic and Information Structures in the Second Couplet | 第25-26页 |
| ·Thematic and Information Structures in the Third Couplet | 第26页 |
| ·Thematic and Information Structures in the Fourth Couplet | 第26-27页 |
| ·Cohesion and Coherence | 第27-31页 |
| ·Reference in Ding's version | 第28页 |
| ·Reference in Bynner's version | 第28-29页 |
| ·Reference in Yang's version | 第29页 |
| ·Reference in Hawkes' version | 第29-30页 |
| ·Reference in Xu's version | 第30-31页 |
| Chapter VI Conclusion | 第31-35页 |
| ·Major Findings | 第31-33页 |
| ·Equivalence and Shifts in Transitivity System | 第31-32页 |
| ·Equivalence and Shifts in Mood System | 第32页 |
| ·Equivalence and Shifts in Thematic Structure and Cohesion | 第32-33页 |
| ·Towards translation criterion | 第33-35页 |
| References | 第35-37页 |
| Appendices | 第37-40页 |
| 详细摘要 | 第40-41页 |