内容摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-9页 |
引言 | 第9-13页 |
一、选题缘由 | 第10页 |
二、本文的研究对象和意义 | 第10-11页 |
三、中越两国对越南六八体、双七六八体诗的关系研究概况 | 第11-12页 |
(一) 越南人对越南六八体、双七六八体诗与汉诗的关系研究概况 | 第11页 |
(二) 中国人对越南六八体、双七六八体诗与汉诗的关系研究概况 | 第11-12页 |
四、本文创新之处 | 第12-13页 |
第一章 六八体、双七六八体诗形成过程 | 第13-16页 |
一、六八体形成过程 | 第13-15页 |
二、双七六八体诗形成过程 | 第15-16页 |
第二章 六八体、双七六八体诗的形式与艺术特点 | 第16-26页 |
一、六八体诗的形式与艺术特点 | 第16-19页 |
(一) 正式六八体诗 | 第16-17页 |
(二) 六八变体诗 | 第17-18页 |
(三) 六八体诗的押韵类型 | 第18-19页 |
二、双七六八体诗的形式与艺术特点 | 第19-23页 |
(一) 双七六八体诗 | 第20-22页 |
(二) 六八间七体诗 | 第22-23页 |
三、双七六八体诗的押韵类型 | 第23-26页 |
第三章 六八体、双七六八体诗的代表诗人与代表作 | 第26-61页 |
一、六八体诗的代表诗人与代表作 | 第26-46页 |
(一) 歌谣中的六八体诗形式 | 第26-28页 |
(二) 六八体诗的诗人与代表作 | 第28-46页 |
二、双七六八体诗的代表诗人与代表作 | 第46-61页 |
(一) 双七六八体诗的两部佳作 | 第48-55页 |
(二) 白居易《琵琶行》、《长恨歌》两部佳译 | 第55-61页 |
第四章 六八体、双七六八体诗与汉诗的关系 | 第61-90页 |
一、中国六、七、八言诗的渊源、平仄以及节奏 | 第61-70页 |
(一) 六言句的渊源与节奏 | 第61-66页 |
(二) 七言诗的渊源与节奏 | 第66-69页 |
(三) 八字句的渊源与节奏 | 第69-70页 |
二、越南双七六八体诗的主要节奏 | 第70-78页 |
(一) 双七六八体诗中的双七言诗的主要节奏 | 第70-72页 |
(二) 双七六八体诗中的六言诗的主要节奏 | 第72-74页 |
(三) 双七六八体诗中的八言诗的主要节奏 | 第74-78页 |
三、六八体、双七六八体诗与汉诗的关系 | 第78-84页 |
四、越南文人采取六八体、双七六八体诗形式翻译汉语诗歌的情况 | 第84-90页 |
结语 | 第90-92页 |
参考文献 | 第92-96页 |
后记 | 第96页 |