首页--文学论文

媒介视域下的东野圭吾中国传播模式研究

摘要第3-5页
Abstract第5-7页
引言第10-15页
    (一) 东野圭吾及其作品第10-11页
    (二) 课题来源第11页
    (三) 研究现状第11-14页
    (四) 研究目的与意义第14-15页
一、东野圭吾的中国传播模式第15-24页
    (一) 媒体制造机遇:舆论场生成传播场第15-17页
    (二) 营销制造畅销:单向营销传播模式第17-20页
        1. 传统媒介的广告投放第18页
        2. 网络及新媒体的广告投放第18-20页
    (三) 口碑带来长销:“意见领袖”介引下的两级流动传播模式第20-24页
        1. 由上至下:传统媒介场中的两级流动第20-21页
        2. 由点及面:网络媒介场中的两级流动第21-24页
二、媒介在传播模式中的作用第24-36页
    (一) 媒介对东野圭吾的影响与作用第24-27页
        1. 评奖机制与媒体批评“联姻”:定型作品风格第24-26页
        2. 跨媒介协同产生的利益诱导:变更创作动机第26-27页
    (二) 媒介对作品的作用与影响第27-31页
        1. 初步“把关”的传媒文本:版籍第27-28页
        2. 文学与市场共融:影视剧改编第28-30页
            (1) 对文学性的影响第29-30页
            (2) 影视剧拉动市场效应第30页
        3. 技术搭助艺术:互联网的泛娱乐化第30-31页
    (三) 媒介对受众的影响第31-36页
        1. 媒介迷群的形成第32页
        2. “迷”的创造性第32-34页
        3. 复合迁移型受众的形成第34-36页
三、文化译转:东野圭吾跨文化传播现象研究第36-44页
    (一) “推理”无国界:东野圭吾作品跨文化传播的先决条件第36-38页
    (二) 媒介作用下的文化译转:东野圭吾成功跨文化传播的根本原因第38-44页
        1. 对文学文本的译介第38-41页
            (1) 版籍作品:纸媒作用下的文化译转第39-40页
            (2) 字幕组:新媒体作用下的文化译转第40-41页
        2. 影视剧:“镜像”对文本的译介第41-44页
结语第44-46页
参考文献第46-50页
致谢第50-52页

论文共52页,点击 下载论文
上一篇:中国民间传统软雕塑在商业空间装饰设计中的应用研究
下一篇:基于链置换和目标循环信号放大技术的DNA生物传感器用于DNA和微小RNA的检测