首页--医药、卫生论文--中国医学论文

中医术语翻译的文化空缺及填补策略--以《黄帝内经》英译为例

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-9页
Contents第9-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·Background of the study第11页
   ·Significance of the Study第11-12页
   ·Methodology and Data Collection of the Research第12-13页
   ·Contents and Structure of the Thesis第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-26页
   ·Previous Studies on Traditional Chinese Medicine Translation第14-15页
   ·Previous Studies on Traditional Chinese Medicine Terminology Translation第15-22页
   ·Achievements and Criticisms of Previous Studies on Translation of Traditional Chinese Medicine Terms第22-26页
     ·Achievements of Researches on English Translation of TCM terms第22页
     ·Criticisms of Researches on English Translation of TCM terms第22-26页
Chapter Three Cultural Vacancy and TCM Terms Translation Problems第26-41页
   ·Definition of Cultural Vacancy第26-27页
   ·Causes Leading to Cultural Vacancy第27-30页
     ·Cultural Peculiarity第27-29页
     ·Cultural Diversity第29-30页
   ·TCM Terms and their Translation Problems Caused by Cultural Vacancy第30-41页
     ·TCM Terms: Definition, Classification and Features第30-36页
       ·Definitions of TCM Terminology第31页
       ·Classification of Traditional Chinese Medicine Terminology第31-33页
       ·Features of TCM Terms第33-36页
     ·Translation Problems Caused by Cultural Vacancy第36-41页
       ·Inaccuracy or Misreading of TCM Terminology第37-38页
       ·Loss of Cultural Image of TCM Terminology第38页
       ·Unstandardization of TCM Terminology第38-41页
Chapter Four Translation Compensation Strategies of TCM Terminology第41-63页
   ·Translation Compensation第41-43页
     ·Definition of Translation Compensation第41-42页
     ·Necessity of Compensation for Cultural Vacancy第42-43页
   ·Compensation Strategies in TCM Terminology Translation: with Reference to Two versions of Huangdi Neijing第43-63页
     ·An Introduction to Two Versions of Huangdi Neijing第43-45页
     ·Compensation Strategies in the Two Versions of Huangdi Neijing第45-63页
       ·Source-culture oriented Strategy第46-54页
       ·Target-culture Oriented Strategy第54-58页
       ·Cultural Integration第58-63页
Chapter Five Conclusion第63-66页
   ·Research Findings第63-64页
   ·Limitations of the Study第64页
   ·Suggestions for Further Research第64-66页
References第66-70页
Publications第70页

论文共70页,点击 下载论文
上一篇:思维导图在中考英语词汇复习中的个案研究
下一篇:石涛绘画美学思想与山水画创作之间的关系