首页--文学论文

论梯姆·奥布莱恩《林中之湖》的互文性

中文摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter One Introduction第9-14页
   ·Tim O'Brien and His Works第9-12页
   ·Literature Review第12-14页
Chapter Two Intertextuality Between History and Novel第14-33页
   ·History:Happening-Truth第14-22页
     ·The My Lai Massacre第15-17页
     ·Nixon:in and out of the Vietnam War第17-19页
     ·Aftermath of the My Lai Massacre第19-22页
   ·Novel: Story-Truth第22-33页
     ·John Wade:Loser of Election第23-25页
     ·Representations of the My Lai Massacre第25-28页
     ·PTSD第28-33页
Chapter Three Intertextuality Between Mass Media and Novel第33-45页
   ·Interviews in Reality and Novel第33-38页
     ·Interviewing Soldiers in Reality第34-36页
     ·Interviewing Soldiers in Fiction第36-38页
   ·Newspapers and Reports in Reality and Novel第38-45页
     ·News in Reality第39-41页
     ·News in Novel第41-45页
Chapter Four Intertextuality Between Court and Novel第45-56页
   ·Testimony第45-50页
     ·Real Testimony第45-48页
     ·Fictitious Testimony第48-50页
   ·Investigation第50-56页
     ·Source of Order第51-53页
     ·Objects of the Massacre第53-56页
Chapter Five Conclusion第56-58页
   ·Summary第56-57页
   ·Further Research第57-58页
Acknowledgements第58-59页
Bibliography第59-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:归化与异化角度看虚构专有名词的翻译--以《哈利·波特与混血王子》为例
下一篇:慧交长情,愚交失亲--藉“社会交换理论”解读安妮·泰勒小说中人际关系