中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-6页 |
引言 | 第6-14页 |
第一章 承接中国文学的遗风余韵 | 第14-20页 |
第一节中国古典小说的影响 | 第14-16页 |
第二节 中国现代小说的影响 | 第16-20页 |
第二章 直面泰国的社会现实 | 第20-35页 |
第一节 低层社会的呼告 | 第20-27页 |
第二节 商海沉浮 | 第27-31页 |
第三节 不同文化的交流与碹撞 | 第31-35页 |
第三章 语言特色 | 第35-44页 |
第一节 词汇丰富 | 第35-37页 |
第二节 常用人物对话来推动故事 | 第37页 |
第三节 浓郁的方言色彩 | 第37-39页 |
第四节 语言中的文化内涵 | 第39-40页 |
第五节 潮语的渗透 | 第40-44页 |
结语 | 第44-45页 |
参考文献 | 第45-47页 |
后记 | 第47页 |