摘要 | 第1页 |
ABSTRACT | 第5-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-15页 |
·Definition of Language Transfer | 第10-12页 |
·Definition of Language Transfer | 第10-11页 |
·Positive and Negative Transfer | 第11页 |
·Definition of Chinglish | 第11-12页 |
·Background of the Study | 第12-13页 |
·Purpose and Significance | 第13-14页 |
·Organization of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-22页 |
·Literature Review of Language Transfer | 第15-17页 |
·Behaviorist View | 第15页 |
·Mentalist View | 第15-16页 |
·Cognitive View | 第16页 |
·Metaphorical View | 第16-17页 |
·Literature Review of Metaphor | 第17-22页 |
·Definitions of Metaphor | 第17-19页 |
·Views of Metaphor | 第19-22页 |
·Classic View of Metaphor | 第20页 |
·Modern View of Metaphor | 第20-22页 |
Chapter Three Theoretical Foundations | 第22-32页 |
·Metaphor and Mapping | 第22-23页 |
·Lakoff’s Metaphor | 第22页 |
·Mapping | 第22-23页 |
·Mechanism of Metaphor | 第23-32页 |
·Conceptual Integration | 第27-29页 |
·Types of Integration Networks | 第29-30页 |
·Single-Framing Networks | 第29页 |
·Frame Networks | 第29-30页 |
·One-sided Networks | 第30页 |
·Two-sided Networks | 第30页 |
·Mechanism of Metaphor from Conceptual Integration View | 第30-32页 |
Chapter Four Language Transfer from the Metaphorical View | 第32-46页 |
·Metaphorical Thinking in Transfer at Word Level | 第35-39页 |
·Meaning Transfer of Words | 第35-37页 |
·Structural Transfer of Words | 第37-39页 |
·Metaphorical Thinking in Transfer at Sentence Level | 第39-41页 |
·Meaning Transfer of Sentence | 第39-40页 |
·Structural Transfer of Sentence | 第40-41页 |
·Active Voice instead of Passive Voice | 第40-41页 |
·The Missing Subject | 第41页 |
·Metaphorical Thinking in the Transfer of Idioms | 第41-44页 |
·Metaphorical Thinking in Positive Transfer of Idioms | 第41-42页 |
·Metaphorical Thinking in Negative Transfer of Idioms | 第42-44页 |
·Basis of Metaphorical Transfer | 第44-46页 |
Chapter Five Implications and Suggestions | 第46-53页 |
·Suggestions for Learners | 第46-48页 |
·The Skill of Giving Definitions in English | 第46页 |
·Skill of Explaining in English | 第46-47页 |
·Skill of Describing in English | 第47页 |
·Skill of Using Idioms Smoothly | 第47页 |
·Useing Proper Dictionaries | 第47-48页 |
·Suggestions for Teaching | 第48-53页 |
·Trying to Reduce Students’Reliance upon L1 Materials | 第48-49页 |
·Trying to Use Good Textbooks and other Language Materials | 第49页 |
·Restricting the Use of Chinese in Classroom Teaching | 第49-50页 |
·Helping Students to Develop the English Way of Thinking | 第50-53页 |
·Explaining or Defining the New Word in English | 第50页 |
·Emphasizing Typical Usage of Words | 第50页 |
·Comparing with Chinese Equivalent Word | 第50-51页 |
·Dialogue Making before Writing | 第51页 |
·Emphasizing Culture Differences | 第51-53页 |
Chapter Six Conclusion | 第53-54页 |
·Innovations | 第53页 |
·Limitations | 第53页 |
·Suggestions for Further Study | 第53-54页 |
Bibliography | 第54-57页 |
Acknowledgements | 第57-58页 |
在学期间发表的学术论文和参加科研情况 | 第58页 |