首页--文学论文

论索尔仁尼琴对中国当代文学的影响

中文摘要第1-7页
Abstract第7-8页
引言第8-11页
 第一节 索尔仁尼琴其人其文第8-9页
 第二节 索尔仁尼琴研究现状第9-11页
第一章 索尔仁尼琴译介情况回顾第11-17页
 第一节 索尔仁尼琴在大陆的译介情况第11-14页
  (一) 黄皮书——二十世纪六、七十年代第11-12页
  (二) 内部发行——二十世纪八十年代第12-13页
  (三) 基本肯定——二十世纪九十年代第13-14页
 第二节 索尔仁尼琴在中国台湾的译介情况第14-17页
  (一) 译介高峰——二十世纪六、七十年代第14-15页
  (二) 不是落幕——二十世纪八十年代第15-17页
第二章 索尔仁尼琴在中国语境中的分析第17-24页
 第一节 中国语境下的索氏研究第17-19页
 第二节 苏俄传统中的索氏研究第19-21页
 第三节 与中国文人的精神关照第21-24页
第三章 索氏对中国当代文学作品影响研究第24-39页
 第一节 “解冻”文学与“百花”文学第24-27页
 第二节 “解冻”文学与“反思”文学第27-30页
 第三节 “解冻”文学与“伤痕”文学第30-34页
 第四节 “回归”文学与“寻根”文学第34-39页
第四章 索尔仁尼琴与中苏文学思潮研究第39-48页
 第一节 中苏文学思潮的汇流第39-42页
  (一) 中苏文学历史背景第39-40页
  (二) 中苏文学思想内容第40-42页
 第二节 中苏文学思潮的错位及索尔仁尼琴的意义第42-48页
  (一) 中苏文学共时错位第42-45页
  (二) 中苏文学历时错位第45-48页
结语第48-50页
参考文献及目录索引第50-64页
 附录一:索尔仁尼琴生平年表第50-54页
 附录二:索尔仁尼琴创作年表第54-57页
 附录三:索尔仁尼琴中译作品索引第57-59页
 附录四:索尔仁尼琴研究著作索引第59-61页
 附录五:索尔仁尼琴研究论文期刊索引第61-64页
作者在读研究生期间科研成果及就业方向第64-65页
致谢第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:意大利语录中的传统格律形式
下一篇:《牛虻》在中国的译介--一个译介学的个案研究